s.f. (art.) 1. рассвет т.;
a intrat alba în sat — рассвело;
alba zilei рассвет. 2.
( pop);
мука /.;3.
белый скот (особенно белая кобыла) Ц a vedea alba în căpisterej în strachină — выколачивать богатство, достичь чего-л.;a fi mtncat ca alba de ham — быть забитым нуждой;
мнбго пережить;
a trecut alba prin ham — быльем поросло;alba in car, alba sub car — зимой и лётом— одним цветом;i-a stat alba în ham — впал в бедность;a trecut alba dealul — время уже вышло/ упущено.
ALBA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fost la Casa Albă | был в Белом Доме |
a fost un consilier la Casa Albă | был советником в Белом доме |
Acea pălărie albă | Эта белая шляпа |
Aceasta este Casa Albă | Белый Дом |
acest Casa Albă | этом Белом доме |
Acest lucru Casa Albă | Этот Белый дом |
ai furat Casa Albă | ты украл Белый Дом |
aici la Casa Alba | здесь, в Белом Доме |
ajung la Casa Albă | Белом доме |
Alba | Альба |
Alba | Альда |
albă | бела |
albă | белая |
Albă | Белого |
Albă | Белое |
ALBA - больше примеров перевода
ALBA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Toate faptele bune și rele deopotrivă pe care oamenii le fac pe pământ întocmai ca cerneala pe o hârtie albă, nu dispar niciodată de-a lungul vieții lor. | Они никогда не исчезнут. |
Nanook, văzând o vulpe albă apropiindu-se de una dintre capcanele sale, îşi atenţionează familia să se întoarcă. | Нанук видит, как к его силкам приближается полярная лисица, и он делает знак семье, чтобы те не спугнули зверя. |
Mănâncă pâine albă acolo. | Они там едят белый хлеб. |
Un costum maro, pantofi maro, o cămașă albă o cravată gri cu puncte roșii-maronii, sau maronii-roșcate. | Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками. |
Purta un costum verde și o cămașă albă... | Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком... |
Era omul cu mustaţa mare şi albă? | У него были большие седые усы? |
Ai spus că avea o mustaţă albă şi lungă. | Ты сказал, что у него были большие седые усы. |
Uite-l acum şase ani, şi mustaţa lui nu era nici albă, nici lungă. | Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые. |
ALBĂ CA ZĂPADA SI CEI 7 PITICI | БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ |
A fost odată ca niciodată o mică şi frumoasă prinţesă pe nume Albă ca Zăpada. | "Однажды, давным-давно... жила-была очаровательная маленькая принцесса по имени Белоснежка. |
Albă ca Zăpada era ferită de cruda gelozie a Reginei. | И пока зеркало отвечало ей: "Ты красивей всех на свете", |
Buze roşii ca trandafirul. Păr negru ca abanosul. Piele albă ca zăpada. | Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег... |
Ce prostie din partea mea. Sunt Albă ca Zăpada. | Я забыла вам сказать - зовут меня Белоснежка. |
- Albă ca Zăpada? Prinţesa? | - Белоснежка? |
Peste şapte dealuri, dincolo de a şaptea cascadă, în căsuţa celor şapte pitici, locuieşte Albă ca Zăpada, cea mai frumoasă din toate. | За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей. |