s. n. 1. (jur.) отказ m. (om права, имущества);abandonul mărfurilor asigurate отказ от застрахованных товаров. 2.
( părăsire) — оставление п., отказ т.;abandonul familiei — оставление семьи;
отказ от семьи. 3. ( sport) выход из игры;сдача /.
ABANDON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a semnat actele de abandon | подписал отказ от |
a semnat actele de abandon | подписал отказ от родительских |
a semnat actele de abandon | подписал отказ от родительских прав |
Abandon | Бросила |
abandon | одиночество |
abandon | отмена |
abandon colegiu | колледжа |
abandon _ colar | заканчиваешь школу |
Abandon, abandon | Отмена, отмена |
acte de abandon | отказ от родительских прав |
de abandon | отказ от родительских прав |
Sunt abandon | Я выбываю |
un abandon | одно помилование |
ABANDON - больше примеров перевода
ABANDON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Renunţare nu înseamnă întotdeauna abandon. | "Покинуть не всегда означает "уйти". |
Dacă mă retrag acum, lvanhoe învinge prin abandon, si veti trăi amândoi Pe când eu voi iesi din gratii, devenind un cavaler decăzut, lipsit de faimă si de onoare. | Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести. |
Tu divorţaseşi de ea prin abandon. | Ты получил развод благодаря её исчезновению |
Dacă varsă, e abandon. | Если он блеванет, ты всё потеряешь. |
Nu vroiam sa mai asteptam inca 3 ani pentru un divort prin abandon, asa ca i-am permis sa divorteze de mine pe motiv de violenta domestica. | Когда супруги расходятся, развода надо ждать три года, и мы решили развестись на почве жестокости. |
asta nu e abandon. | - Я бросаю. |
În instanţă, aş pierde procesul, pe motiv de "abandon". | В суде я проиграю, поскольку я "бросила семью" - так это называется. |
Vincent, în acest caz, se pare că e vorba de un simplu abandon... şi de aceea nu pot primi ajutor. | Винсент был оставлен родителями и потому не подлежит предоставлению денежного пособия по сиротству |
-Abandon, abuz. | - Жестокое обращение. |
Vă avertizez că puteţi fi complice la abandon de domiciliu conjugal. | Она ушла из дома, а вы ее покрываете! |
Să-i întoarcem invers, să dea înapoi, deci abandon direct? | - Развернём их прямо назад, сразу? - Да! |
Singurul motor destul de puternic pentru abandon direct... este S.P.S. al modulului de serviciu. | Единственный движок с достаточной мощностью для прерывания... находится на S.P.S. на вспомогательном модуле. |
Pot să-i dea divorţul numai pentru abandon. | Ей могут дать развод уже потому, что ты ее бросил. |
Dar dacă este abandon şi sodomie, ne pot arunca pe amândoi la puşcărie. Şi nu vreau să merg la puşcărie. | А если к этому прибавится еще и содомия, то мы оба окажемся в тюрьме. |
Dacă antrenorul Barker are puţină minte, ar trebui să se gândească la un abandon pentru repriza a doua. | Если тренер Баркер имеет голову, он должен ее хорошо напрячь - ... во второй половине матча. Вперед, мальчики. |