- ne s.f. 1. пчела/.;
albină. lucrătoare — раббчая пчела;miere de albină.e — пчелиный мёд;
roi de albină.e пчелиный рой. 2.
( bot.) — офрис т.. пчёлка /.
ALBINĂ. | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ai numit o albină | Вы назвали пчелу в |
Ai numit o albină după mine | Вы назвали пчелу в мою честь |
albină | пчела |
albina | пчелу |
Albină | пчелы |
Albina a | Пчела |
albină Când sunt tristă | пчела, и грустно бывает |
albină Când sunt tristă | пчела, и грустно бывает, но |
albină cu | пчела с |
albină cu un | пчела с одним |
Albina este | Пчела |
albină în maşină | В машине пчела |
albina înţeapă | пчела жалит |
albină moartă | мёртвая пчела |
Albină pierdută | Улетела |
ALBINĂ. | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Era o albina mare pe ceafa ta... Am omorat-o. | - Я прихлопнул большую пчелу. |
Aşa şi eu. Albină se hrăneşte cu ele de ani. | - Меня тоже, уже много лет назад. |
- Te-a înţepat o albină moartă? | - Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
- O albină moartă. | - Мёртвая пчела. |
Nu m-a înţepat nici o albină. | Меня никогда не жалила никакая пчела. |
Te-a înţepat vreodată o albină moartă? | Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
Nu ţin minte să fi fost înţepat de vreo albină. | Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила. |
Buze de albină a plecat furios. | Он ушёл довольно взбешённым. |
- Te-a înţepat vreodată o albină moartă? | - Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
Când mă muşcă un căţel Când mă-nţeapă o albină Când sunt tristă | Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. |
Când mă muşcă un căţel Când mă-nţeapă o albină Când sunt tristă Pur şi simplu, mă gândesc la lucrurile mele favorite | Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. |
Când mă muşcă un căţel Când mă-nţeapă o albină Când sunt tristă Pur şi simplu, mă gândesc la lucrurile mele favorite | Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю. |
O albină l-a întepat pe unul. Apoi au rămas cinci. | Одного ужалил шмель, и их осталось пять. |
Uite-ti albină iar asta e acul. | Вот он ваш шмель... А это жало. |
În mod evident, când creatura atacă, lasă în urmă un ac la fel ca o albină sau o viespe, care rămâne în corpul victimei. | Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы. |