-нца, м.
Пятый, самый маленький палец руки, ноги.
— А, здравствуй. Иван Панкратыч! --- Как поживаешь? — сказал Аристарх Федорович, протягивая ему покровительственно кончик мизинца. Григорович, Проселочные дороги.
Пальцы у него были очень тонкие; доставая деньги из кошелька, он отставил мизинец. Панова, Спутники.
◊
мизи́нец
м.Название пятого, самого короткого пальца руки, ноги.
МИЗИ́НЕЦ, -нца, м. Пятый, самый маленький палец на руке, на ноге. С м. кто-что-н. (очень мал). Не стоит чьего-н. мизинца кто-н. (перен.: недостоин кого-н., совершенно незначителен по сравнению с кем-н.; разг.).
| уменьш. мизинчик, -а, м.
| прил. мизинцевый, -ая, -ое.
мизи́нец,
мизи́нцы,
мизи́нца,
мизи́нцев,
мизи́нцу,
мизи́нцам,
мизи́нец,
мизи́нцы,
мизи́нцем,
мизи́нцами,
мизи́нце,
мизи́нцах
мизи́нец
род. п. -нца, также в знач. "младший сын, меньшой брат", мизи́нный "младший, маленький", укр. мизи́нець "мизинец", "младший ребенок", мизи́нка "младшая дочь", др.-русск. мизиньць. В результате вост.-слав. ассимиляции гласных (ср. Фортунатов, KZ 36, 51). Из *мѣзиньць, русск.-цслав мѣзиньць "младший сын", болг. мизи́нец, мизу́л – то же, мизи́нка "младшая дочь" (Младенов 296) с вост.-болг. и на месте безударного ѣ, сербохорв. мjѐзинац, мљѐзинац "младший, меньшой", словен. mezȋnec, mẹzȋnek "младший сын; мизинец", др.-чеш. mězenec "безымянный палец", чеш. mеzеnес, польск. mieziny, miezinny, mieziany, miedziany "мизинец", диал. miziniec – то же.
Обычно считается родственным лит. mãžas "малый", лтш. mazs, др.-прусск. massais "меньше"; см. Бернекер 2, 55; Маценауэр, LF 11, 172; Брандт, РФВ 22, 257; Брюкнер, KZ 48, 212 и сл.; Sɫown. 339; Потебня, РФВ 1, 259; Мейе, МSL 14, 389, Ét 172; напротив. Леви (ZfslPh 8, 129 и сл.) ссылается на монг. šigedzei "мизинец", šige- "мочиться" и интересно этимологизирует слав. слово (как название мальчишки, который мочится под себя), полагая, что это слово родственно словам, приводимым на Мжа, ср. сербохорв. мѝжати "мочиться", лит. mį̃šti, др.-инд. mḗhati "мочится"; ср. о последних Бернекер 2, 63. Еще иначе см. Махек (LF 51, 243), который объясняет это слово как ласкательное, родственное укр. ми́за "морда", ми́зати "лизать", -ся "ласкаться", польск umizgać się – то же, чеш. диал. mízati sе – то же. Несомненно сюда же мизу́н "баловень, любимец" (Даль), Мизу́нка – приток Свицы, бассейн Днестра (Маштаков, ДБ 12), далее мизю́ра "мизинец", арханг. (Подв.).