нескл., ср.
Национальный испанский танец, а также музыка к этому танцу.
||
Музыкальное произведение в ритме этого танца.
{Исп. bolero}
БОЛЕЛЬЩИЦА ← |
→ БОЛЕТЬ |
болеро́
1. ср. нескл.1) Испанский народный парный танец под гитару и тамбурин, сопровождаемый пением, звуками кастаньет или ритмическим прищелкиванием пальцев.
2) Музыка к такому танцу.
3) Музыкальное произведение в размере и характере такого танца, предназначенное для концертного исполнения.
2. ср. нескл.Короткая облегающая безрукавка без застежки как часть испанского народного костюма.
короткая безрукавка, часть мужского национального костюма в некоторых областях Испании (напр., Андалусии).---(исп. bolero), испанский парный танец. Музыкальный размер 3/4. Темп умеренный. Сопровождается гитарой, барабаном и кастаньетами, пением танцующих. Жанр болеро нашел отражение в творчестве многих композиторов (М. Равель и др.).
БОЛЕРО́, нескл., ср. Испанский национальный парный танец, а также музыка к нему.
нескл., с.
1. Испанский народный танец, ритмичный, изящный, исполняемый с использованием кастаньет, там-бурина и прищелкивания пальцами.||Ср. ПАССАКАЛЬЯ, САРАБАНДА, СЕГИДИЛЬЯ, ФАНДАНГО, ХОТА, ЧАКОНА.
2. Вокальное или инструментальное музыкальное произведение в ритме этого танца.
3. Короткая безрукавка (первонач. - часть народного испанского костюма).||Ср. ЖИЛЕТ, ФИГАРО.
(исп. от Bolero, имени испанского танцовщика). 1) испанский народный живой танец, сопровождающийся игрой на кастаньетах и пением. 2) род верхнего дамского лифа.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
БОЛЕРОисп. от Bolero, имени испанского танцовщика. Народный испанский танец.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
БОЛЕРОиспанский народный танец, страстного и нежного характера.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Павленков Ф., 1907)
БОЛЕРОлюбимый народный танец у испанцев.
(Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)