неизм. Торг.
Условие продажи, по которому в цену товара включаются расходы по его погрузке, транспортировке (иногда и страхованию).
{От итал. franco — свободный}
фра́нко
ср. нескл.Условие продажи, согласно которому покупатель освобождается от непосредственных расходов по погрузке, транспортировке - иногда и страховке - грузов в связи с тем, что эти расходы включены в стоимость товара.
(итал. franco, букв. - свободный), в сделках купли-продажи (поставки) товара термин, обозначающий распределение транспортных расходов между продавцом и покупателем до места, указанного в договоре (напр., франко-вагон, франко-склад покупателя и т. п.).---Иван Яковлевич (1856-1916) , украинский писатель. Участник национально-освободительного движения в Галиции. В стихах («С вершин и низин», 1887, «Из дней печали», 1900), поэмах («Смерь Каина», 1889; «Иван Вышенский», 1900; «Моисей», 1905) - мотивы социальной борьбы, обращение к национальным и библейским образам. В рассказах (сборник «Борислав», 1877), повестях и романах («Борислав смеется», 1881-82), пьесах («Украденное счастье», 1894) - сочувствие крестьянству и рабочему движению, критика государственных и политических институтов, моральных устоев власть имущих.
нескл., с. ком.
Условие продажи, согласно которому покупатель освобождается от расходов по погрузке и транспор-тировке грузов, так как эти расходы включены в цену товара.
(ит. franco - свободный). Надпись, делаемая на заграничных письмах или посылках для обозначения, что весовые и пересылка оплачены на месте отправления.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
ФРАНКОит. france, свободный. Без пошлин.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
ФРАНКОсвободный, без пошлины.
(Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)