-ы, ж.
Крестьянский дом в украинской, белорусской и южнорусской деревне.
Приятно было Семену войти в просторную, чисто выбеленную хату. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.
Хата его, в отличие от соседних, была неприглядна: глина кусками отвалилась от стен, крыша оползла и осела. Троепольский, Игнат с балалайкой.
◊
ХАРЯ ← |
→ ХАТА-ЛАБОРАТОРИЯ |
ха́та
ж.1) Крестьянский дом - бревенчатый или мазанка - в украинской или южнорусской деревне.
2) разг. Чье-л. скромное жилище (обычно с оттенком шутливости).
у украинцев, белорусов и части русских жилое помещение с печью; жилая постройка.
ХА́ТА, -ы, ж. На Украине, в Белоруссии, на юге России: крестьянский дом. Белёная х. Моя х. с краю (перен.: это меня не касается, не моё дело; разг. неодобр.).
• Хата-лаборатория прежнее название сельской агрономической лаборатории.
| уменьш. хатка, -и, ж.
| пренебр. хатёнка, -и, ж.
ха́та,
ха́ты,
ха́ты,
ха́т,
ха́те,
ха́там,
ха́ту,
ха́ты,
ха́той,
ха́тою,
ха́тами,
ха́те,
ха́тах
ха́та
южн., зап., название типа постройки, отличающейся от ярусного (изба) тем, что она начинается непосредственно на земле; см. Зеленин, ЖСт., 20, стр. 304, укр., блр. ха́та, польск. сhаtа. Заимств. из др.-венг. формы современного венг. ház "дом", ср. ханты χоt "дом, шалаш", kΏàt` – то же, фин. kоtа, которые происходят из авест. kаtа- "дом, яма"; см. Корш, Bull. dе l᾽Асаd. dеs Sс. dе Pbourg, 1907, 762 и сл.; Сб. Анучину 527; Бернекер I, 385 и сл.; Брюкнер 177; Иокль, WuS 12, 66. Не непосредственно из ир., вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 423), Чекановскому (Wstęр 173), ввиду наличия -х-; см. Фасмер, ZfslPh 4, 275. Неприемлема мысль о заимствовании из нов.-в.-н., нж.-нем. kate "хижина", вопреки Маценауэру (LF 7, 217), или о родстве с кут (см.), вопреки Горяеву (ЭС 397). Абсурдно сближение с польск. chuta "шалаш" (последнее заимств. из нем.; см. Брюкнер 174), якобы из. и.-е. *khōutā (см. Петерссон, KZ 47, 283). О фин.-уг. словах см. Синнеи, Fi-ugr. Sprachw. 32.
••
(Об ир. словах см. Абаев, "Труды ИнЯз", 6, 1956, стр. 442. – Т.)