{фр. autoriser - разрешать} - согласиться на распространение издания или перевода своего произведения; официально удостоверить качество текста. Авторизованный перевод - перевод, одобренный автором.
(Источник: «Словарь иностранных слов». Комлев Н.Г., 2006)
авторизова́ть
несов. и сов. перех.Давать согласие на распространение своего произведения, изобретения, перевода и т.п.; одобрять, утверждать его форму, вид для воспроизведения, издания и т.п.
АВТОРИЗОВА́ТЬ, -зую, -зуешь; -ованный; сов. и несов., что (книжн.). Одобрить (-рять) форму, вид своего произведения, изобретения (для воспроизведения, издания, перевода). Авторизованный перевод (одобренный автором).
зую, зует, несов. и сов., что
Одобрять (одобрить) форму, вид своего произведения, изобретения (для издания, воспроизведения и т.п.). А. перевод (т.е. одобрить и разрешить к опубликованию). Авторизация - действие по глаголу а.
-зую, -зуешь; прич. страд. прош. авторизованный, -ван, -а, -о; сов. и несов., перех. Официально одобрить (одобрять) перевод, копию, репродукцию и т. п. своего произведения.
Авторизованный перевод. Авторизованная копия картины.
{От франц. autoriser — разрешать, позволять}
авторизова́ть
"уполномочивать", со времени Петра I; см. Смирнов 29. Заимств. через польск. autoryzować – то же.