клони́ть,
клоню́,
кло́ним,
кло́нишь,
кло́ните,
кло́нит,
кло́нят,
клоня́,
клони́л,
клони́ла,
клони́ло,
клони́ли,
клони́,
клони́те,
клоня́щий,
клоня́щая,
клоня́щее,
клоня́щие,
клоня́щего,
клоня́щей,
клоня́щего,
клоня́щих,
клоня́щему,
клоня́щей,
клоня́щему,
клоня́щим,
клоня́щий,
клоня́щую,
клоня́щее,
клоня́щие,
клоня́щего,
клоня́щую,
клоня́щее,
клоня́щих,
клоня́щим,
клоня́щей,
клоня́щею,
клоня́щим,
клоня́щими,
клоня́щем,
клоня́щей,
клоня́щем,
клоня́щих,
клони́вший,
клони́вшая,
клони́вшее,
клони́вшие,
клони́вшего,
клони́вшей,
клони́вшего,
клони́вших,
клони́вшему,
клони́вшей,
клони́вшему,
клони́вшим,
клони́вший,
клони́вшую,
клони́вшее,
клони́вшие,
клони́вшего,
клони́вшую,
клони́вшее,
клони́вших,
клони́вшим,
клони́вшей,
клони́вшею,
клони́вшим,
клони́вшими,
клони́вшем,
клони́вшей,
клони́вшем,
клони́вших,
клоню́сь,
кло́нимся,
кло́нишься,
кло́нитесь,
кло́нится,
кло́нятся,
клони́лся,
клони́лась,
клони́лось,
клони́лись,
клони́сь,
клони́тесь,
клони́мый,
клони́мая,
клоня́щаяся,
клони́мое,
клоня́щееся,
клони́мые,
клоня́щиеся,
клони́мого,
клоня́щегося,
клони́мой,
клоня́щейся,
клони́мого,
клоня́щегося,
клони́мых,
клоня́щихся,
клони́мому,
клоня́щемуся,
клони́мой,
клоня́щейся,
клони́мому,
клоня́щемуся,
клони́мым,
клоня́щимся,
клони́мый,
клоня́щийся,
клони́мую,
клоня́щуюся,
клони́мое,
клоня́щееся,
клони́мые,
клоня́щиеся,
клони́мого,
клоня́щегося,
клони́мую,
клоня́щуюся,
клони́мое,
клоня́щееся,
клони́мых,
клоня́щихся,
клони́мым,
клоня́щимся,
клони́мой,
клони́мою,
клоня́щейся,
клоня́щеюся,
клони́мым,
клоня́щимся,
клони́мыми,
клоня́щимися,
клони́мом,
клоня́щемся,
клони́мой,
клоня́щейся,
клони́мом,
клоня́щемся,
клони́мых,
клоня́щихся,
клоним,
клонима,
клонимо,
клонимы,
клонённый,
клонённая,
клонённое,
клонённые,
клонённого,
клонённой,
клонённого,
клонённых,
клонённому,
клонённой,
клонённому,
клонённым,
клонённый,
клонённую,
клонённое,
клонённые,
клонённого,
клонённую,
клонённое,
клонённых,
клонённым,
клонённой,
клонённою,
клонённым,
клонёнными,
клонённом,
клонённой,
клонённом,
клонённых,
клонён,
клонена́,
клонено́,
клонены́
клони́ть
несов. перех.1) Наклонять, пригибать что-л. книзу; придавать чему-л. наклонное положение.
2) Заставлять двигаться в каком-л. направлении; направлять.
3)
а) перен. Имея какую-л. цель, давать чему-л. (действию, разговору и т.п.) определенное направление.
б) Располагать к чему-л.
в) Одолевать кого-л., овладевать кем-л. (о сне, дремоте).
КЛОНИ́ТЬ, клоню, клонишь; несов.
1. кого (что). Пригибать книзу, склонять. Лодку клонит (безл.) на бок. К. голову, шею, спину (также перен., перед кем: послушно склоняться, покорствовать).
2. (1 л. и 2 л. не употр.), обычно безл., кого (что) к чему. Влечь, тянуть (в 8 знач.). Дремота клонит. Ребёнка клонит (безл.) ко сну.
3. что к чему и куда. Обиняком, намеками или постепенно направлять речь, дело к чему-н. (разг.). Куда он клонит? (что хочет сказать, на что намекает?). К. дело к ссоре.
клоню, клонишь; несов., перех.
1.
Нагибать верхнюю часть чего-л., придавать чему-л. наклонное положение; наклонять.
Но гром ударил; буря стонет И снасти рвет и мачту клонит. Н. Некрасов,
Поэт и гражданин.
Минутами Ермил клонил на грудь голову. Бахметьев, У порога.
|
в безл. употр.
{Коврин} изнемогал ---, у него слипались глаза и клонило голову набок. Чехов, Черный монах.
2.
Одолевать кого-л., овладевать кем-л. (о сне, дремоте).
Старичка начинала клонить дремота все сильнее. Златовратский, Скиталец.
Сон клонил {Ростова} непреодолимо, в глазах прыгали красные круги. Л. Толстой, Война и мир.
| в безл. употр. (в сочетании со словами „в сон“, „ко сну“, „в дрему“).
Нюша долго наблюдает эту игру света, глаза у ней слипаются, начинает клонить ко сну. Мамин-Сибиряк, Дикое счастье.
{Антон} немного осовел, стал часто мигать, точно его клонило в дрему. Федин, Костер.
3.
перен.; к чему.
Склонять, предрасполагать, влечь.
Лета к суровой прозе клонят, Лета шалунью рифму гонят. Пушкин, Евгений Онегин.
Клонит к лени полдень жгучий. А. К. Толстой, Крымские очерки.
|
в безл. употр. Его клонило к неге и мечтам. И. Гончаров, Обломов.
4.
перен.; также без доп. Направлять к чему-л. определенному, заранее задуманному (действия, разговоры, поступки).
Клонить дело к разрыву.
□
{Козлов} всегда клонил разговор к тому, чтобы показать, как хорошо он знает завод. М. Павлов, Воспоминания металлурга.
Григорий давно понял, куда клонит секретарь райкома. Но сказать ничего не мог. — Чего же молчишь? А. Иванов, Повитель.
гл несов1. кренить, накренять, наклонять2. наклонять, склонять, нагибать, сгибать, пригибатьпридавать наклонное положение своей части (о растении)
клони́ть
клоню́, укр. клони́ти, блр. клонíць, ст.-слав. клонити κλίνειν (Супр.), болг. клоня́ "клонить, склонять", сербохорв. кло̀нити, кло̏ним "уклонять(ся), склонять(ся)", словен. klóniti, klǫ́nim "защищать, заслонять (от дождя, ветра)", чеш. kloniti "наклонять; сгибать", слвц. klоnit᾽, польск., в.-луж. kɫonić, н.-луж. kɫoniś. Сюда же клон, покло́н, итер. кла́няться.
Возм., родственно лит. klãnas "лужа", лтш. klans – то же, первонач. "наклон, скат"; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо "низкое место на пашне", а также лит. klonỹs "долина", klonė̃ "низина". Далее ср. лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti "прислониться", ãtkalas "прислонившийся", atkalta, atkaltė̃ "спинка", др.-исл. hallr "наклонившийся", также "склон, откос", гот. hulÞs "склонный, милостивый", лат. auscultāre "внимательно выслушивать" (ср. ст.-слав. приклони оухо, Еuсh. Sin.); см. Буга, KS 1, 272; Траутман, ВSW 114, 136; М.–Э. 2, 213 и сл.; Бернекер 1, 523. По мнению Шпехта (137 и сл.), сюда же относятся лит. kálnas "гора", лат. collis "холм". Стар. сравнение с греч. κλί̄νω (из *κλινι̯ω) "наклоняю", лат. сlīnо, clīnāre, др.-инд. çráyati "прислоняет, прикладывает", сráуаtē "прислоняется", ирл. clóin "косой, несправедливый", гот. hláins "холм", д.-в.-н. hleinan "прислонять", (h)lîta, нов.-в.-н. Leite "склон горы", лит. šlìjęs "наклоненный, покосившийся", šlãjės "сани" (П. Шмидт, Vok. 2, 251 и сл.; Бернекер, там же) возможно лишь при допущении чередования задненёбных и аномалий вокализма. В слав. *sloniti (русск. при-слони́ться) предполагают ḱ палатальное. Махек (IF 53, 91) принимает родство с др.-инд. çrānауаti "дарит" (ср. сербохорв. покло̀нити "подарить"). Лит. klànytis, лтш. klanît "кланяться" заимств. из слав.; см. М.–Э. 2, 213. См. о клони́ть еще Махек, "Slavia", 23, стр. 572.