ОДИЧЕСКИЙ ← |
→ ОДНОАКТНЫЙ |
одна́ко
1. союз1) То же, что: но (3*).
2) Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: тем не менее, как бы то ни было, всё-таки, всё же.
2. межд. разг.Употр. при выражении сильного удивления или возмущения.
ОДНА́КО
1. союз. То же, что но 1 (в 1 знач.). Уже старик, о. бодр душой.
2. вводн. сл. Тем не менее, всё же. Всегда аккуратен, о своём обещании, о., забыл.
3. Выражение сильного удивления, недоумения. Он женат уже третий раз. О.!
• И ~, союз то же, что ~ (в 1 знач.). Стар, и ~ бодр.
Однако же, союз и вводн. сл. то же, что тем не менее. Неправ, ~ же спорит. Торопились, ~ же, опоздали.
(часто в сочетании с частицей „же“ или „ж“).
1. противительный союз.
Употребляется для присоединения предложений или отдельных членов предложения со значением противопоставления, несоответствия предшествующему или ограничения предшествующего; близок по значению союзам: да, но.
{Лев} бросился со всех четырех ног; Однако ж пропасти перескочить не мог. И. Крылов, Лев, Серна и Лиса.
Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились. Лермонтов, Бэла.
Алеша догадывался, что капитан появился в совхозе вовсе не случайно. Однако хитрая политика отца ничуть не обидела его. Л. Соболев, Зеленый
луч.
||
Употребляется при противопоставлении главного предложения придаточному уступительному или одного из членов предложения другому с уступительным союзом.
Хоть слушать всякий вздор богам и не сродно, На сей однако ж раз послушал их Зевес. И. Крылов, Лягушки, просящие Царя.
Ах, если мученик любви Страдает страстью безнадежно; Хоть грустно жить, друзья мои, Однако жить еще возможно. Пушкин, Руслан и Людмила.
2. в знач. вводн. сл.
Тем не менее, все же, все-таки.
Страстно преданный барину, он, однако ж, редкий день в чем-нибудь не солжет ему. И. Гончаров, Обломов.
{Наталья Петровна:} Я не знала, что ты с ним в такой дружбе… Смотри, однако, Вера, будь осторожна. Тургенев, Месяц в деревне.
3. в знач. междом.
Употребляется для выражения удивления, недоумения, возмущения и т. п.
{Модест Алексеич} брал грушу, мял ее пальцами и спрашивал нерешительно: — Сколько стоит? — Двадцать пять копеек. — Однако! — говорил он и клал грушу на место. Чехов, Анна на шее.
Время шло быстрее, чем в другие дни, — когда кончили пить чай, было уже около полудня. — Однако! — воскликнула Людмила. М. Горький, Мать.
одначе, но, все, всё же, всё-таки, за всем тем, при всем том, тем не менее; впрочем, да и то, между тем, да, а; обаче, хотя, чай, так-таки, все же, во всяком случае, как-никак, вместе с тем, зато, что ни говори, при всем при том, опять-таки, как ни говорите, что ни говорите, как ни говори, ведь, все-таки, все ж таки, как бы то ни было
неизм1. все-таки, все же, тем не менее, при всем том, при всем при том2. но, дав противоположность чему-либо
а, впрочем, все же, да, зато, но, обаче, одначе, тем не менее
одна́ко
др.-русск. одинако, русск.-цслав., сербск.-цслав. ɪединако ἔτι, ἀκμήν. От оди́н; ср. нем. allein "одинокий; но", греч. μόνον. Образование аналогично др.-русск. тако, како.