УХА ударение, формы слова, парадигма


Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

УХА


Ударение, формы слова, парадигма:


уха́,

у́хи,

ухи́,

у́х,

ухе́,

у́хам,

уху́,

у́хи,

ухо́й,

ухо́ю,

у́хами,

ухе́,

у́хах


Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку



УХ

УХАБ




УХА значение

Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный

уха



Значение:

уха́

ж.

Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы.

С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка

уха



Значение:

УХА́, -и, ж. Суп из рыбы (с кореньями, специями). Стерляжья у. Рыбацкая у. (сваренная на костре из только что выловленной рыбы).

Демьянова ~ о неумеренном и неотвязном угощении, навязывании чего-н. по названию басни И. А. Крылова.

| уменьш. ушица, -ы, ж.

Малый академический словарь русского языка

уха



Значение:

-и, ж.

Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы.

Вечером разожгли костер, и в котелке кипела уха из налимов. К. Коровин, Шаляпин.

- демьянова уха

УХА синонимы

Словарь русских синонимов

уха



Синонимы:

ушица, матлот, мателот, шорба, суп

Словарь русских синонимов 4

уха



Синонимы:

мателот, матлот, суп, ушица, шорба

УХА происхождение, этимология

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

уха



Происхождение, этимология:

уха́

др.-русск. уха, болг. юха́ (Младенов 700), сербохорв. jýха, словен. júhа "суп", чеш. jícha "похлебка, жижа", слвц. jucha, польск. jucha "кровь, гной, похлебка", в.-луж. jucha "похлебка, жижа", н.-луж. jucha "похлебка, навозная жижа". Укр., блр. юха́ заимств. из польск. Нов.-в.-н. Jauche "(навозная) жижа" заимств. из слав.

Праслав. *juхa родственно лит. jū́šė "рыбная уха, варево", др.-прусск. iusе "похлебка с мясом", др.-инд. уū́ṣ ср. р., уūṣаm ср. р., уūṣаs м. р. "похлебка", лат. iūs, род. п. iūris "похлебка, суп", первонач. и.-е. основа на -s, греч. ζύ̄μη "закваска"; с др. ступенью вокализма – греч. ζωμός "похлебка", далее сюда же др.-инд. yāuti, yuváti "смешивает", лит. jaũti, jaunù, joviaũ "мешать, готовить корм свиньям", лтш. jàut "мешать"; см. Бернекер I, 458; Педерсен, IF 5, 33 и сл.; Kelt. Gr. I, 65; Траутман, ВSW 110; Арr. Sprd. 349; Вальде – Гофм. I, 734; Мейе – Эрну 589; Вакернагель – Дебруннер 3, 317; М. – Э. 2, 104. Нет никаких оснований для того, чтобы видеть в лит. jū́šė заимств. из слав., вопреки Эндзелину (СБЭ 59 и сл.); см. Буга, РФВ 73, 342.

2020 Classes.Wiki