я́ма,
я́мы,
я́мы,
я́м,
я́ме,
я́мам,
я́му,
я́мы,
я́мой,
я́мою,
я́мами,
я́ме,
я́мах
я́ма
ж.1)
а) Углубление, вырытое или образовавшееся в земле.
б) разг. Впадина.
в) разг. Могила.
г) перен. разг. Углубление в твердой поверхности чего-л.
2) Специально оборудованное место для хранения чего-л. сыпучего, жидкого и т.п.
3) перен. Место, средоточие низменных интересов, интриг, пороков и т.п.
4) перен. устар. Тюрьма, арестантское помещение (первоначально устраивавшееся в земле, в срубе, в подвальном помещении).
в ведийской религии, брахманизме, индуизме и буддизме бог смерти, правитель царства мертвых. Представлялся в виде старика с веревочной петлей в руке.
Я́МА, -ы, ж.
1. Углубление в земле. Вырыть яму. Провалиться в яму. Помойная, выгребная я. Рыть яму кому-н. (перен.: готовить неприятность). Не рой яму другому, сам в неё попадёшь (посл.). Вытащить из ямы кого-н. (также перен.: избавить от тяжёлой жизни, от мрачного, порочного окружения). Воздушная я. (перен.: разрежённое пространство в воздухе, где самолёт резко снижается, как бы проваливается). Зимовальные ямы (места зимовки рыб).
2. Оборудованное углублённое место для хранения чего-н., размещения чего-н. (спец.). Силосная я. Оркестровая я. Смотровая я. (для осмотра, ремонта механизмов снизу).
3. перен. Впадина, низина (разг.). Село расположено в яме.
4. перен. Тюрьма, арестное помещение (устар.). Долговая я.
| уменьш. ямка, -и, ж. (к 1 знач.).
| прил. ямный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.) и ямочный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Ямная формовка (при изготовлении литейных форм). Ямная культура (в степях Восточной Европы в III-II тысячелетии до н. э.: культура, названная по устройству могильных ям под курганами).
-ы, ж.
1.
Вырытое или образовавшееся в земле углубление.
Вырыта заступом яма глубокая. И. Никитин, Вырыта заступом.
Жила она с волчатами в неглубокой яме; года три назад во время сильной бури вывернуло с корнем высокую старую сосну, отчего и образовалась эта яма. Чехов, Белолобый.
||
Впадина, низина.
Это была бедная маленькая деревенька, верстах в трех от большой дороги и стоявшая в какой-то яме. Достоевский, Село Степанчиково.
||
Углубление в чем-л., где-л.
Сверчок тихо трещал в черной яме печки, из которой был выломан котел. Вересаев, На японской войне.
Глаза его запали глубоко под лоб и светились из темных ям светом мягким. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.
2.
Специально оборудованное место, помещение для хранения, складывания и т. п. чего-л.
Положение крейсера все ухудшалось. Около двух часов ночи вода, проникая через угольные ямы, появилась в машине. Новиков-Прибой, Цусима.
Кто-то ходил по цеху, рассматривая с фонарем засольные ямы. Диковский, Конец «Саго-Мару».
3. Устар.
Тюрьма, арестантское помещение, первоначально устраивавшееся в земле, в срубе.
Долговая яма.
□
{Николай:} Меня завтра поведут в яму за долги, меня ожидает срам, унижение. А. Островский, Поздняя любовь.
4. перен.
Место, являющееся средоточием низменных интересов, пороков, интриг и т. п.
— Чем ты мне заплатишь вот за эту гнилую жизнь, какой я жила в этой яме до сих пор? Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.
А читатели сидят в своей уездной яме. Маяковский, Четырехэтажная халтура.
◊
- рыть яму
впадина, рытвина, выбоина, ухаб, углубление; козни; хаза, колдобина, точило, овраг, силос, могила, притон, омут, водороина, ров, ендова, зумпф, блат-хата, малинник, вымоина, малина, ямка, язвина, выгреб, глинице, ямина, ухабина, злачное место, глинище, водомоина, воронка, вертеп, щербина, ямочка, ямища. Ant. возвышенность, холм
бог, вертеп, воронка, выбоина, выгреб, глинице, глинище, ендова, зумпф, колдобина, могила, омут, ров, рытвина, силос, точило, ухаб, ухабина, ямина, ямища, ямка, ямочка
я́ма
диал. ня́ма – то же, вятск., перм. (Даль), укр., блр. я́ма, др.-русск., ст.-слав. ѩма λάκκος (Супр.), болг. я́ма, сербохорв. jа̏ма, словен. jáma, чеш. jáma, слвц. jаmа, польск., в.-луж., н.-луж. jаmа, полаб. jomó.
Праслав. *jаmа, а не *аmа. Считают родственными греч. ἄμη "лопата, мотыга", δι-αμᾶν "разрывать", ἀμάρα "ров, канава, борозда", ἐξ-αμᾶν "вырывать"; см. Остхоф, KZ 23, 86; Сольмсен, Beitr. 194 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 15; Бернекер I, 444; семасиологические возражения см. у Лидена (KZ 41, 395 и сл.) и Мейе (Ét. 249). Обращает также на себя внимание отсутствие ст.-слав. *ама. С др. стороны, Лиден (там же) сближает слав. слово с ирл., гэльск. uaimh ж. "пещера, могила", ср.-ирл. (h)uaim, род. п. uаmа, -аd "пещера", др.-ирл. huam – глосса "sресus", авест. ūnā ж. "дыра, трещина", греч. εὑνή "ложе, постель", с праформой *ō(u̯)mā; см. также Розвадовский, RS 1, 273. Далее выдвигают иное сравнение слав. jama – с лит. lomà "низина", лтш. lãmа – то же, лат. lāmа "лужа, болото", предполагая начальное и.-е. l᾽; см. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1912, 581; Kl. Schr. 59; Ф. Хартман, "Glotta", 6, 338; Педерсен, Symbolae Danielsson 266. Следует отклонить сопоставление слав. jama с лтш. juõmа "глубокое место между двумя мелями", вопреки Зубатому (ВВ 18, 251), Ягичу (AfslPh 2, 396), потому что последнее заимств. из лив. juom – то же; см. М. – Э. 2, 126; Кеттунен, Liv. Wb. 96. Сомнительна связь с фин. uoma "глубина, небольшая долина", вопреки Розвадовскому (RS 6, 53). Абсолютно абсурдно сближение с jęti "брать" (Гебауэр, НМ. I, 611); см. Мейе, МSL 14, 365; Бернекер, там же; Лиден, там же.