горячность, скорость, храбрость; подвижность, ухарство, бойкость, хваткость, энтузиазм, стремительность, разворотливость, лихость, проворье, поспешность, резвость, решимость, пыл, пылкость, прыткость, молодечество, быстрота, азарт, расторопность, азартность, удаль, шустрость, живость, страсть, проворство, проворность
сущ1. быстрота, стремительность, резвость, проворство, бойкость, прыткостьбольшая скорость движений (о живом)2. расторопность, проворствоспособность умело, ловко выполнять дело
азарт, азартность, бойкость, быстрота, горячность, живость, лихость, молодечество, подвижность, поспешность, проворность, проворство, прыткость, пыл, пылкость, расторопность, резвость, решимость, скорость, страсть, стремительность, удаль, ухарство, хваткость, храбрость, шустрость, энтузиазм
1) Резвость, подвижность, живость.
2) Быстрота бега.
ПРЫТЬ, -и, ж. (разг.).
1. Быстрота в беге. Убавить п.
2. перен. Подвижность, проворство. Обнаруживать большую п. в чём-н. Откуда только п. берётся?
• Во всю ~ (бежать, пуститься) изо всех сил.
-и, ж. Разг.
Быстрота, стремительность движений.
Табунщики, постепенно сбавляя прыть своих коней и сдерживая табун, перевели его на шаг. А. Кожевников, Живая вода.
||
Проворство, расторопность.
{Чацкий:} Как суетится! Что за прыть! Грибоедов, Горе от ума.
Вы удивляетесь моей странной прыти: как это, мол, можно написать рассказ за день до суда! Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 16 ноября 1884.
◊
пры́ть,
пры́ти,
пры́ти,
пры́тей,
пры́ти,
пры́тям,
пры́ть,
пры́ти,
пры́тью,
пры́тями,
пры́ти,
пры́тях
ж., пры́ткий, пры́ток, прытка́, пры́тко, блр. прыць ж., др.-польск. рrусiас́ "спешить" (Брюкнер., AfslPh 11, 138), польск. prytnąć "вскочить".
Родственно лит. spráusti, spráudžiu "втискивать", sprū́sti, sprū́stu, sprū́dau "скользнуть, выскользнуть, ускользнуть", лтш. spraûtiês, spraûjuôs "подниматься, прорастать (о картофеле)", лит. spraũnas "веселый, свежий, бодрый", ср.-в.-н. sрriеʒеn "давать побеги", гот. sprautô "быстрый", англос. spréwlian "барахтаться", англ. sprawl "растянуть", кимр. ffrwst "торопливость" (Траутман, ВSW 277; KZ 50, 67; Перссон 874; Маценауэр, LF 14, 173; Файст 446; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 81). Далее Потебня (РФВ 4, 218), Соболевский (Лекции 120) пытаются сблизить это слово с пруд (см.), исходя из первонач. *прыдь. Ошибочна реконструкция *prygtь (Ягич, AfslPh 1, 432), потому что в таком случае ожидалось бы *прычь. Польск. sрrуt "сообразительность", sprytny "ловкий, сметливый, сообразительный", которые Миклошич (Мi. ЕW 266) пытался отнести сюда же, объясняются как заимств. из франц. esprit "ум" (Малиновский, РF 5, 620 и сл.; Брюкнер 510).
••
(Георгиев (Въпроси, 22) предлагает для слав. слов иное объяснение из *рrурt-, куда также относит болг. при́п(к)ам "бегу". – Т.)