1) Прекрасный сад, в котором - по библейскому преданию - до своего грехопадения жили Адам и Ева.
2) Место, где - по религиозным представлениям - души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве.
3) перен. Красивая местность, где можно счастливо и безмятежно жить.
4)
а) перен. разг. Прекрасные условия жизни, спокойная, счастливая жизненная обстановка.
б) Радость, блаженство.
согласно вероучениям большинства религий, место вечного блаженства для душ праведников.---Джамини (1887-1972) , индийский живописец и график. Использовал традиции бенгальского народного лубка в композициях, отмеченных выразительной простотой, чертами декоративной стилизации.---Раммохан (1772 или 1774-1833) , индийский просветитель, разработал религиозно-философскую систему, утверждавшую равенство людей и отвергавшую наиболее одиозные обычаи, увековеченные индуизмом. Основным средством общественного прогресса считал просвещение народа. Родоначальник современной бенгальской прозы.
РАЙ, -я, о рае, в раю, м.
1. В религиозных представлениях: место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве. Как в раю (очень хорошо). И рад бы в р., да грехи не пускают (посл.). На чужом горбу в р. въехать хочет кто-н. (хочет воспользоваться чужими заслугами, плодами чужого труда; разг. неодобр.).
2. перен. Лёгкие и радующие условия, обстановка. Летом в лесу р. Земной р. (красивое, приятное место). С милым р. и в шалаше (посл.).
• Иди к богу в ~! (прост.) уйди, отстань.
| прил. ~ский, -ая, -ое (к 1 знач.).
рая, предл. о рае, в раю, м.
1.
Во многих религиях: место, где души умерших праведников ведут блаженное существование.
И рад бы в рай, да грехи не пускают. Поговорка.
2.
Сад, где, по библейскому сказанию, жили Адам и Ева до грехопадения.
Изгнание Адама и Евы из рая.
3. перен. (часто в сочетании с прил. „земной“). Красивое место, доставляющее удовольствие, наслаждение.
— Да, место точно прекрасное, — сказал Беттельгейм, — надо еще осмотреть залив Мельвиль да один пункт на северной стороне — это рай. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
— Ты видала когда-нибудь море? А виноградники? Идешь, а вокруг тебя рай земной: груши зреют, апельсины на ветках… виноград висит вот этакими кистями! Телешов, Сухая беда.
На новый год мы ходили на елку и в кукольный театр. Для меня тогда он казался каким-то раем. Барто, Найти человека.
||
Очень хорошие условия жизни.
{Оброшенов:} Ваша мать хозяйка была отличная, дома у меня рай был. А. Островский, Шутники.
— Да, — подумал Лукашин, — вот она, жизнь человеческая. Будет, будет сытно в Пекашине, обязательно будет, может, рай даже будет. Абрамов, Пути-перепутья.
|| обычно какой или где.
Блаженство, радость, испытываемые от чего-л.
{Председатель:} Меня когда-то Она считала чистым, гордым, вольным — И знала рай в объятиях моих. Пушкин, Пир во время чумы.
Тынянов хотел изобразить в искусстве горький рай творчества, он хотел написать о Пушкине. Шкловский, Ю. Тынянов — писатель и ученый.
эдем, земной рай, лафа, ханаан, горние селения, парадиз, обетованная земля, обитель блаженных, райские кущи, елисейские поля, элизиум, молочные реки, кисельные берега, благодать. Ant. ад, преисподняя
сущэдем, райские кущи, парадизместо пребывания праведников в загробной жизни
ра́й,
ра́и,
ра́я,
ра́ев,
ра́ю,
ра́ям,
ра́й,
ра́и,
ра́ем,
ра́ями,
ра́е,
ра́ях,
раю́
I, род. п. ра́я, укр., блр. рай, др.-русск., ст.-слав. раи παράδεισος (Клоц., Супр., Остром.), болг. рай, сербохорв. ра̑j, род. ра̏jа, словен. ràj, род. п. rájа – то же, sveti ràj "небо", чеш. ráj, слвц., польск., в.-луж., н.-луж. raj.
Скорее всего, заимств. из др.-ир., ср. авест. rā́у- м. "богатство, счастье", др.-инд. rāу-, rās м., ж. "состояние, сокровище, богатство", rayíṣ "дар, владение", которые родственны лат. rēs "дело, имущество", др.-инд. rā́ti "дает, дарует"; см. Фасмер в сб. Ostd. Volksb. 126. Ср. также морд. м. riz "счастье", которое считается заимств. из ир. (Паасонен, FUF 8, 75), а также греч. παράδεισος "рай" – из др.-ир. pairidaēza-. Признание родства слав. *rajь и индо-ир. слов (Младенов 556; Маценауэр, LF 16, 163 и сл.) заставляет допустить чередование ō : ē, которое не может быть доказано. Лит. rõjus "рай", судя по ударению, заимств. из слав.; см. Брюкнер (FW 127), Гуйер (LF 47, 52) против Младенова. Кроме того, Эндзелин (М.–Э. 3, 498) сравнивает это слово с лтш. rãt, rãju "корчевать, очищать", лат. rārus "редкий, рыхлый" (нерешительно). Миккола (Ursl. Gr. 1, 54 и сл.), Калима ("Slavia", 17, 33 и сл., (а также в "Neuph. Мitteil.", 48, 58 и сл. – Т.)), Голуб–Копечиый (309) без всяких на то оснований сближают слав. *rajь с рой, река́ (аналогично край : крои́ть) и предполагают здесь древнее знач. "море, течение". Против последней этимологии, поддержанной Кипарским (ВЯ, 1956, No 5, 136), говорит то обстоятельство, что в русск. гидронимии не сохранилось никаких следов употребления рай в знач. "река, течение".
••
(Будимир ("Зборн. Филоз. фак. у Београду", 4, 1957, стр. 9) отождествляет рай с русск. рай "отдаленный шум, гул". – Т.)
IIII "гул, шум, отзвук", яросл., костром., нижегор. (Даль), ра́ять "звучать", вост.-русск.
Сравнивают с цслав. раръ "звук", укр. ра́рiг, род. п. ра́рога "вид ястреба", чеш. rаrоh – то же, слвц. rároh, польск. raróg, в.-луж. rаrоh – то же, далее с лит. rojóti, rojóju "тревожно каркать", ríeju, ríeti "кричать, ругаться", вост.-лит. rejù, ríetie, лтш. reju, riêt "лаять", rãju, rãt "бранить", rājā iеt "быть в момент течки, случаться", rātêt "ругать", rātе "ссора", др.-инд. rā́yati "лает" (но ср. ла́ять), др.-исл. rámr "хриплый" (*rēmaz), remja "реветь", rómr "голос, карканье", лат. ravus "хриплый"; см. Мейе, Ét. 405; Траутман, ВSW 242 и сл.; М.–Э. 3, 496, 498; Вальде–Гофм. 2, 421; Уленбек, Aind. Wb. 248; Мi. ЕW 271; Булаховский, ОЛЯ 7, 108; Маценауэр, LF 16, 168 и сл.