КАРАПУ́З, -а, м. (разг. шутл.). Толстый, пухлый малыш.
| уменьш.-ласк. ~ик, -а, м.
карапу́з
м. разг.Маленький ребенок.
-а, м. Разг. шутл.
Маленький ребенок.
Карапуз с черными, как арбузные семечки, глазами сосредоточенно выкладывал из кубиков столбик. С. Антонов, Поддубенские частушки.
ребеночек, пузырь, малютка, дитя, ребенок, дите, крошка, малыш, клоп, ребятенок, малявка, кроха, бутуз, дитятко, мелочь пузатая, малолеток
сущ1. бутуз, пузырь, пузантолстенький мальчик2. малютка, малыш, малышка, крошка, кроха, клоп
дитя, дитятко, клоп, кроха, крошка, малыш, малютка, малявка, ребенок, ребеночек, ребятенок
карапу́з,
карапу́зы,
карапу́за,
карапу́зов,
карапу́зу,
карапу́зам,
карапу́за,
карапу́зов,
карапу́зом,
карапу́зами,
карапу́зе,
карапу́зах
карапу́з
коропу́з, карапу́зик, также в знач. "жучок". Как сообщает Соболевский (РФВ 70, 79), это слово отсутствует в соврем. диал. и в стар. именах, в связи с чем он рассматривает его как преобразование франц. crapoussin "карапузик", сблизившегося с пу́зо (так же см. Маценауэр, LF 8, 45; Преобр. I, 297; II, 151). Вместе с тем Маценауэр привлекает также ит. саrаmоgiо "крошка, карлик", однако это далеко в фонетическом отнош. Можно поставить вопрос о происхождении из *kъrno- (см. курно́сый) и пу́зо; см. Горяев, Доп. 1, 16. Менее вероятно отграничение слова со знач. "жук" от предыдущего слова и сравнение первого с греч. κάραβος "морской рак" или σκαραβαῖος "жук" у Горяева (ЭС 134, 297).
••
(Более вероятна этимология Дмитриева ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 16): из тюрк. karpuz (см. арбу́з) с метафорическим переносом знач. – "круглый и толстый, как арбуз". – Т.)