КАТА́ТЬ, -аю, -аешь; катанный; несов.
1. кого (что). То же, что катить (в 1 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. К. шары (на бильярде).
2. кого (что). Возить для прогулки, забавы. К. в коляске. К. на санках.
3. что. Разминая и двигая по поверхности, делать что-н. круглое. К. шарики из теста.
4. что. Разглаживать вращательными движениями при помощи катка (в 3 знач.), валька и скалки. К. бельё.
5. что. Обрабатывать путём прокатки (спец.). К. металл.
6. что. То же, что валять (в 3 знач.). К. войлок. К. валенки.
7. Ездить (много или без затруднений) (разг.). Каждый год катают на юг.
8. Употр. для обозначения быстрого, энергичного действия (прост.). Пошёл к. карандашом! (начал быстро писать).
| сов. с~, -аю, -аешь; -атанный (к 3, 6 и 7 знач.) и вы~, -аю, -аешь; -анный (к 4 знач.).
| однокр. катнуть, -ну, -нёшь (к 1 и 7 знач.).
| сущ. катание, -я, ср. (к 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 знач.).
| прил. катальный, -ая, -ое (к 4, 5 и 6 знач.).
ката́ть
несов. перех.1) Двигать, передвигать округлый предмет или предмет на колесах, на полозьях (неоднократно, в разное время и в разных направлениях).
2) разг. Двигать чем-л. круглым по какой-л. поверхности.
3) Возить кого-л. на чем-л. на прогулку или с целью развлечь.
4) Придавать чему-л. мягкому или вязкому округлую форму, разминая руками и двигая по какой-л. поверхности.
5) Разглаживать при помощи вращательных движений катка, валька и т.п.
6) Обрабатывать путем прокатки.
7) Сбивая, выделывать из шерсти, пуха (обувь, войлок, шляпы и т.п.); валять.
-аю, -аешь; прич. страд. прош. катанный, -тан, -а, -о; несов., перех.
1.
То же, что катить (в 1 знач.), с той разницей, что катать означает движение, повторяющееся, совершающееся в разных направлениях или в разное время.
Катать шары.
□
Вот мы сидим на полу, катаем большой резиновый мячик. Соколов-Микитов, Детство.
В двенадцать лет Морозка научился вставать по гудку, катать вагонетки. Фадеев, Разгром.
2.
Возить на чем-л. ради прогулки, развлечения.
{Куролесов} катал {девушку} на лихих своих конях, качал на качелях. С. Аксаков, Семейная хроника.
Однажды отец катал меня на лодке с парусом. М. Горький, Детство.
Алеша мастерил им {девочкам} игрушки и катал на санках. Николаева, Жатва.
3. без доп. Разг.
Ездить много, часто.
{Комиссар} на паре лошадей взад и вперед катает. Лесков, Ракушанский меламед.
4.
(сов. скатать).
Разминая руками и двигая по какой-л. поверхности, придавать округлую форму.
{Маркелов} ел мало, больше катал шарики из хлеба. Тургенев, Новь.
5.
(сов. выкатать1).
Разглаживать при помощи катка, валька.
Катать белье.
6. Тех.
Плющить или вытягивать (железо, проволоку и др.), производить прокатку.
Катать проволоку.
□
В другом, столь же длинном цехе, сталь катают почти до бумажной тонкости. Песков, Путешествие с молодым месяцем.
7.
(сов. скатать).
Выделывать из битой шерсти (обувь, войлоки, шляпы); валять.
В мастерской Поликарпыч катал из поярка шляпу. Вс. Иванов, Голубые пески.
8. Прост.
Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения действия, выполняемого быстро, стремительно.
Стихи писать мне ничего не значило. Я драмы катал с плеча и думал, что я славный сочинитель. Решетников, Между людьми.
{Шишкин} по два и по три этюда в день катает. Крамской, Письмо Ф. А. Васильеву, 5 июля 1872.
А парни на горе катали трепака. Шишков, Тайга.
9. повел. катай(те). Прост.
Употребляется в значении побуждения к действию.
Вошла Настасья, неся две бутылки пива. — А чаю хочешь? — Хочу. — Катай скорей и чаю, Настасья. Достоевский, Преступление и наказание.
царапать, строчить, обрабатывать, покатывать, черкать, возить, разглаживать, разъезжать, скатывать, писать, валять, изготовлять
гл несов1. валять2. писать, строчить, царапать, марать, черкать, чиркать, карябатьтем или иным способом изображать на чем-либо текст3. строчитьбыстро писать
ката́ть,
ката́ю,
ката́ем,
ката́ешь,
ката́ете,
ката́ет,
ката́ют,
ката́я,
ката́л,
ката́ла,
ката́ло,
ката́ли,
ката́й,
ката́йте,
ката́ющий,
ката́ющая,
ката́ющее,
ката́ющие,
ката́ющего,
ката́ющей,
ката́ющего,
ката́ющих,
ката́ющему,
ката́ющей,
ката́ющему,
ката́ющим,
ката́ющий,
ката́ющую,
ката́ющее,
ката́ющие,
ката́ющего,
ката́ющую,
ката́ющее,
ката́ющих,
ката́ющим,
ката́ющей,
ката́ющею,
ката́ющим,
ката́ющими,
ката́ющем,
ката́ющей,
ката́ющем,
ката́ющих,
ката́вший,
ката́вшая,
ката́вшее,
ката́вшие,
ката́вшего,
ката́вшей,
ката́вшего,
ката́вших,
ката́вшему,
ката́вшей,
ката́вшему,
ката́вшим,
ката́вший,
ката́вшую,
ката́вшее,
ката́вшие,
ката́вшего,
ката́вшую,
ката́вшее,
ката́вших,
ката́вшим,
ката́вшей,
ката́вшею,
ката́вшим,
ката́вшими,
ката́вшем,
ката́вшей,
ката́вшем,
ката́вших,
ката́юсь,
ката́емся,
ката́ешься,
ката́етесь,
ката́ется,
ката́ются,
ката́лся,
ката́лась,
ката́лось,
ката́лись,
ката́йся,
ката́йтесь,
ката́емый,
ката́емая,
ката́ющаяся,
ката́емое,
ката́ющееся,
ката́емые,
ката́ющиеся,
ката́емого,
ката́ющегося,
ката́емой,
ката́ющейся,
ката́емого,
ката́ющегося,
ката́емых,
ката́ющихся,
ката́емому,
ката́ющемуся,
ката́емой,
ката́ющейся,
ката́емому,
ката́ющемуся,
ката́емым,
ката́ющимся,
ката́емый,
ката́ющийся,
ката́емую,
ката́ющуюся,
ката́емое,
ката́ющееся,
ката́емые,
ката́ющиеся,
ката́емого,
ката́ющегося,
ката́емую,
ката́ющуюся,
ката́емое,
ката́ющееся,
ката́емых,
ката́ющихся,
ката́емым,
ката́ющимся,
ката́емой,
ката́емою,
ката́ющейся,
ката́ющеюся,
ката́емым,
ката́ющимся,
ката́емыми,
ката́ющимися,
ката́емом,
ката́ющемся,
ката́емой,
ката́ющейся,
ката́емом,
ката́ющемся,
ката́емых,
ката́ющихся,
ката́ем,
ката́ема,
ката́емо,
ката́емы,
ка́танный,
ка́танная,
ка́танное,
ка́танные,
ка́танного,
ка́танной,
ка́танного,
ка́танных,
ка́танному,
ка́танной,
ка́танному,
ка́танным,
ка́танный,
ка́танную,
ка́танное,
ка́танные,
ка́танного,
ка́танную,
ка́танное,
ка́танных,
ка́танным,
ка́танной,
ка́танною,
ка́танным,
ка́танными,
ка́танном,
ка́танной,
ка́танном,
ка́танных,
ка́тан,
ка́тана,
ка́тано,
ка́таны
ката́ть
ката́ю, укр. ката́ти, словен. kotáti "катать", чеш. káceti "опрокидывать, рубить (деревья)", кати́ть, качу́ (из *kotiti, *koti̯ǫ; ср. Соболевский, Лекции 83), укр. коти́ти, словен. prekotíti "опрокинуть, перекатывать", чеш. kotiti – то же, польск. kасiс się "охотиться".
Сомнительно предположение о родстве с англ. skate "скользить", skate "конек", голл. sсhааts – то же (Маценауэр, LF 8, 161); о голл. слове ср. Франк – Ван-Вейк 570; Херинген, Suppl. 144. Сравнение с лат. quatiō "трясу, толкаю", греч. πάσσω "посыпаю, насыпаю" (Лёвенталь, AfslPh 37, 393 и сл.) неприемлемо; ср. об этих словах Вальде–Гофм. 2, 400; Буазак 749. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati "повергает" (Ма- хек. IF 53, 93), к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных.