КИЙ, кия и кия, мн. ч. кии, киёв, м. Длинная, сужающаяся к концу палка для игры на бильярде.
| уменьш. киёк, ~ка, м.
КИЗЯК ← |
→ КИКБОКСИНГ |
1) Прямая длинная палка, утончающаяся к одному концу, предназначенная для игры на бильярде.
2) местн. Палка с утолщением на конце; посох.
легендарный основатель вместе с братьями Щеком и Хоривом г. Киева и первый его правитель.
кияи кия, род. мн. киёв, м.
Длинная палка для игры на бильярде. Киёк - небольшой к.
кия и кия, мн. кии, киёв, м.
Длинная прямая палка, сужающаяся к концу, для игры на бильярде.
{Польск. kij}
(польск. kyj). Палка, которою играют на бильярде.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
КИЙдлинная суженная к одному концу палка, которой катают шары на бильярде.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Павленков Ф., 1907)
КИЙпалка из к.-н. тяжелого дерева, которою толкают шары в игре на биллиардах.
(Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)
КИЙпольск. kyj. Палка, которою играют на бильярде.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
1. ки́й,
кии́,
ки́я,
киёв,
ки́ю,
кия́м,
ки́й,
кии́,
ки́ем,
кия́ми,
ки́и,
кия́х
2. ки́й,
кии́,
кия́,
киёв,
кию́,
кия́м,
ки́й,
кии́,
киём,
кия́ми,
кии́,
кия́х
род. п. ки́я "(биллиардная) палка", диал. знач. "деревянный молот, пест", с.-в.-р., сиб.; укр. кий, блр. кiй "палка, дубинка", русск.-цслав. кыи "молот, дубинка", болг. ки́як "гиря", сербохорв. ки̏jа̑к "дубинка", словен. kîj, чеш., слвц. kуj "кий, палка", польск. kij "палка, посох", в.-луж., н.-луж. kij.
Родственно лит. kū́jis "молоток", kū́jа "ходуля", лтш. kũjа "палка, дубина", лит. kū́gis "молот", др.-прусск. kugis. Далее см. кова́ть (Буга, РФВ 71, 54; Траутман, Арr. Sprd. 364; ВSW 123; Бернекер 1, 676; М.–Э. 2, 908; Мейе, МSL 14, 355; Брандт, РФВ 22, 247; Зубатый, IFAnz. 4, 58; Эндзелин, СБЭ 196). Знач. "биллиардный кий" – явно под влиянием франц. queue – то же; см. Преобр. I, 306. Польск. посредство при этом (Малиновский, РF 5, 611 и сл.) невероятно. Но ср. коёк.