КОМКАТЬ значение


С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОМКАТЬ


Значение:


КО́МКАТЬ, -аю, -аешь; -анный; несов., что.

1. Мять, превращать в комок. К. бумагу. К. одежду.

2. Наспех и небрежно делая что-н., портить (разг.). К. изложение.

| сов. ис~, -аю, -аешь; -анный (к 1 знач.) и с~, -аю, -аешь; -анный.


С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка



КОМИЧНЫЙ

КОМКОВАТЫЙ




КОМКАТЬ значение

Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный

комкать



Значение:

ко́мкать

несов. перех.

1) Сминать, превращая в комок.

2) перен. разг. Делать что-л. торопливо, наспех.

Малый академический словарь русского языка

комкать



Значение:

-аю, -аешь; несов., перех.

(сов. скомкать).

1.

Мять, превращать в комок.

— А черт! — воскликнул вдруг Квашнин, вставая с места и комкая в руках салфетку. Куприн, Молох.

{Зина} комкала в руках черную шелковую ленту. Кочетов, Журбины.

2. перен. Разг.

Спеша заканчивать сообщение, изложение чего-л., небрежно сокращать, нарушая последовательность, опуская отдельные части, детали.

{Панфилов} не хотел комкать разговора со мной, он --- умел, не скупясь, уделять время командиру батальона. Бек, Волоколамское шоссе.

||

В спешке или волнении говорить быстро, неотчетливо, не договаривая слова.

Она говорила ---, комкая и глотая слова. Чаковский, Это было в Ленинграде.

КОМКАТЬ синонимы

Словарь русских синонимов

комкать



Синонимы:

сминать, портить, скомкивать, мять

КОМКАТЬ происхождение, этимология

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

комкать



Происхождение, этимология:

I ко́мкать

I. "сжимать, мять". Производное от комо́к, уменьш. от ком (см.).

II

II. "причащаться", только др.-русск., цслав. комъкати, ст.-слав. комъкати (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ко́мкам се. Через язык церкви из лат. commūnicāre "причащать"; ср. рум. cuminecá; см. Мейе, Ét. 185 и сл.; Романский, JIRSpr. 15, 113 и сл.; Бартоли, Jagić-Festschrift 51 и сл.; Бернекер 1, 557; Богач, LF 35, 374. Оттуда же алб. kungónj "причащаюсь" (Г. Майер, Alb. Wb. 214).

2020 Classes.Wiki