КОРОМЫ́СЛО, -а, мн. ч. -сла, -сел, -слам, ср.
1. Предмет для ношения двух вёдер на плечетолстая изогнутая деревянная планка с крючками или выемками на концах. Поднять к. на плечо. Нести вёдра на коромысле. Снять вёдра с коромысла.
2. Деталь рычажного механизма (напр., у весов) (спец.).
• Дым ~м (разг.) шум, полнейший беспорядок.
| прил. ~вый, -ая, -ое.
коромы́сло
1. ср.1) Деревянная дуга с зарубками или крючками на концах для ношения на плечах ведер или каких-л. тяжестей.
2) Рычаг в некоторых механизмах, точка опоры которого обычно располагается посередине.
3) местн. Длинный и тонкий шест, служащий рычагом при подъеме воды из колодца; журавль.
2. ср.Хищное насекомое отряда стрекоз.
-а, род. мн. -сел, дат. -слам, ср.
1.
Деревянная плоская дуга с выемками или крючками на концах для ношения ведер или иных тяжестей на плечах.
Закутанные в шерстяные платки женщины несли на коромыслах обледенелые ведра с водой. Закруткин, Плавучая станица.
2. Спец.
Рычаг с точкой опоры между точками приложения сил, применяемый в весах, в паровой машине и других механизмах.
3. Обл.
То же, что журавль (во 2 знач.).
Кое-где торчали высокие коромысла колодцев. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука.
4.
Насекомое отряда стрекоз.
В затишье под кустами лозняка, там, где --- роями носятся синие и изумрудные «коромысла» с кисейными крыльями, тесно жмется рыба. Григорович, Переселенцы.
◊
коромы́сло,
коромы́сла,
коромы́сла,
коромы́сел,
коромы́слу,
коромы́слам,
коромы́сло,
коромы́сла,
коромы́слом,
коромы́слами,
коромы́сле,
коромы́слах
коромы́сло
укр. коро́мисло, блр. коро́мисел. Польск. kоrоmуsɫо, koromesɫo заимств. из укр.
Объяснение из корма́, укр. корми́га "ярмо" невероятно, вопреки Брюкнеру (257). Невозможно фонетически заимствование из греч. κρεμαστήρ "крюк для котла" (Мi. ЕW 131; Ляпунов, AfslPh 9, 316; Шахматов, Литер. яз. 235) или из восходящего к тому же источнику лат. cremasclum, о котором см. М.-Любке 213. Неприемлемо также объяснение из рум. curmezis̨ "поперек" (Карлович 300; против см. Брюкнер, KZ 48, 165; Бернекер 1, 574) и сравнение с датск., шв. karm "рамка" (Маценауэр, LF 8, 202). Темное слово. Созвучие с фин. korento, морд. э. kuŕtśa, м. kǝŕtśε "коромысло", о котором см. Паасонен, Мordw. Chrest. 87 (без слав. слов), случайно.