КРЕМЕ́НЬ, -мня, м.
1. Очень твёрдый камень, первонач. употр. для высекания огня.
2. перен. О человеке с твёрдым характером (разг.).
| уменьш. кремешок, -шка, м.
| прил. кремнёвый, -ая, -ое (к 1 знач.). Кремнёвые орудия (в древности). Кремнёвое ружье (в 16 - середине 19 в.: с кремнёвым замком).
КРЕМАЦИЯ ← |
→ КРЕМИРОВАТЬ |
креме́нь
м.1) Очень твердый минерал, состоящий из кварца и халцедона (ранее употреблявшийся для высекания огня, а в настоящее время - применяющийся при изготовлении эмали, глазури и т.п.).
2) перен. разг. Человек с твердым, непреклонным характером.
минеральное образование, состоящее из кварца и халцедона. Желто-бурые до черных конкреции, желваки, главным образом в известняках, меле и мергелях. Твердость ок. 7. В древности - материал для каменных орудий. Применяется при изготовлении эмалей и глазурей, для шлифования и др.
-мня, м.
1.
Минерал, разновидность кремнезема, очень твердый камень, употреблявшийся прежде для высекания огня, теперь применяемый в керамической, стекольной и др. промышленности.
Я в совершенстве научился высекать огонь из кремня осколком подпилка. М. Пришвин, Охота за счастьем.
2. Разг.
О человеке, обладающем твердым, непреклонным характером.
{Дядя} был кремень; во всем, что относилось к религии, политике и нравственности, он был крут и неумолим. Чехов, Бабье царство.
||
О скупом человеке.
Краевского прославили кремнем, скаредом, жадным к деньгам. Григорович, Литературные воспоминания.
не дает спуску, шутить не любит, взглянет — лес вянет, суровый, жесткий, кремешок, не дает слабины, крутой, не дает поблажек, не дает потачки, стойкий
креме́нь,
кремни́,
кремня́,
кремне́й,
кремню́,
кремня́м,
креме́нь,
кремни́,
кремнём,
кремня́ми,
кремне́,
кремня́х
кре́мень
род. п. -мня, укр. кре́мiнь, ст.-слав. кремы, род. п. кремене, болг. кре́мен, кре́мък, сербохорв. кре̏ме̑н, словен. krémen, чеш. křemen, слвц. kremeň, польск. krzemień, krzemyk, в.-луж. křemjeń, н.-луж. kśemjeń, полаб. krėmėn.
Праслав. *kremy, род. п. kremene родственно лтш. krams, krems "кремень"; см. Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 965; Бернекер 1, 609 и сл.; Эндзелин, СБЭ 194; М.–Э. 2, 258. Балт. слова не заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (FW 175), Агрелю (ВSL 15). Далее, возм., сюда же др.-сакс. scram-sahs "меч наподобие ножа", ср.-нж.-нем. schramm(e) "легкое ранение, царапина", ср.-в.-н. schram "сабельная рана, расселина, ущелье", schramen "раскрывать"; см. Бернекер 1, там же; Отрембский, LР 1, 136 и сл. Ср., однако, кремль, крома́.