ТУДА́, мест. нареч. В то место, в ту сторону. Билет т. и обратно. Ни т. ни сюда (ни в ту ни в другую сторону; ни с места; разг.). Т. и дорога кому-н. (пусть уходит, не жалко; разг. неодобр.).
• Туда же, частица (разг. неодобр.) выражает пренебрежительную оценку. Сам шагу ступить не умеет, а ~ же, учит!
(И) ~ и сюда (разг.) в разные стороны, во все концы. Посылают и ~ и сюда.
туда́
нареч.1)
а) В ту сторону, в то место.
б) В место, указанное ранее или уже известное.
в) Именно в том направлении, куда указывает говорящий (в прямой речи и с указательным жестом).
2) Употр. при указании на место, которое говорящий по каким-л. причинам не может или не хочет назвать.
нареч.
В то место, в ту сторону; противоп. сюда.
Узнав, что барыня на террасе, он тотчас же направил туда шаги свои. Григорович, Переселенцы.
Там, за этой дымкой, был родной хутор, Аксинья, дети… Туда летели его невеселые думки. Шолохов, Тихий Дон.
|
Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном предложении места.
{Эвелина} посмотрела туда, где за минуту сидел Петр. Короленко, Слепой музыкант.
◊
- туда же!- и туда и сюда- туда и сюда- то туда, то сюда- ни туда ни сюда
туда́
народн. туды́, туда́-ка, укр. туди́, блр. туды́, тудо́ю, др.-русск. туда, туду, туды "туда", тудѣ "там" (Срезн. III, 1033), ст.-слав. тѫдоу ἐκεῖθεν (Супр.), болг. тъдя́, тъдя́ва "где-то здесь", сербохорв. ту̀да̑ "этим путем", ту̀диjер (*тѫдѣже) – то же, словен. tọ̑daj, tо̣̑d "этим путем, в этой местности", чеш. tudу "в эту сторону", польск. tędу "этой дорогой", в.-луж. tudy, н.-луж. tudy, tuder, tud "здесь, сюда".
Ст.-слав. тѫдоу ср. с др.-прусск. stwendau, istwendau "отсюда"; см. Мейе, МSL 20, 90; Эндзелин, СБЭ 130; Хирт, IF I, 16. Что касается носового, ср. лат. istinc, illinс (Мейе); кельт. параллели даны у Педерсена (Kelt. Gr. 2, 193). О слав. окончаниях -du, -dа, dě см. выше; куда́. См. тот.