ХОЛО́П, -а, м.
1. В Древней Руси: человек, находящийся в зависимости, близок к рабству; в крепостнической России: крепостной крестьянин, слуга.
2. перен. Человек, готовый на всё из раболепия, подхалимства, холуй (во 2 знач.) (презр.).
| ж. ~ка, -и.
| прил. ~ий, -ья, -ье (к 1 знач.) и ~ский, -ая, -ое.
холо́п
1. м.1)
а) Тот, кто в Древней Руси находился в феодальной зависимости, по форме близкой к рабству.
б) Дворовый, крепостной слуга.
в) Подданный царя, находившийся в полной зависимости от него.
2) перен. Тот, кто пресмыкается перед кем-л., кто готов на все из раболепия, низкопоклонства.
2. м. устар.Приспособление в виде наклонной скамеечки с вырезом для задника, использовавшееся при снимании сапог.
-а, мн. холопы, -ов и (устар.) холопья, -ьев, м.
1. В древней Руси:
лицо, находившееся в зависимости по форме близкой к рабству.
Кабальный холоп. Боярский холоп. Монастырские холопы.
||
Подданный государя, находившийся от него в полной зависимости, беспрекословно повинующийся ему.
{Хрущов:} Так, государь отец наш. Мы твои Усердные, гонимые холопья. Пушкин, Борис Годунов.
{Годунов:} Я, царевич, Тебе слуга и верный твой холоп. А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного.
2. Устар.
Крепостной слуга.
Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною; --- терпеть шутки от Ваших холопьев не намерен. Пушкин, Дубровский.
— Ведь он там дворовых людей по-французски учить выдумал! --- А на что холопу знать по-французски. Достоевский, Село Степанчиково.
3. перен. Презр.
Прислужник, приспешник кого-л.
Он любил простую жизнь козаков и перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшавской стороне, называя их холопьями польских панов. Гоголь, Тарас Бульба.
Прежде чем покарать захваченных фашистов и их холопов, надо было получить у них сведения о расположении военных баз и складов. Поповкин, Семья Рубанюк.
раб, крепостной, челядинец, лакей, подхалим, шестерка, слуга, холуй, лизоблюд, крещеная собственность, прислужник, прихвостень, побегушка
крепостной, лакей, подхалим, прислужник, раб, слуга, холуй, челядинец
холо́п,
холо́пы,
холо́па,
холо́пов,
холо́пу,
холо́пам,
холо́па,
холо́пов,
холо́пом,
холо́пами,
холо́пе,
холо́пах
холо́п
род. п. -а, холопа́й "холуй", укр. холо́п, блр. холо́п, др.-русск. холопъ, им. п. мн. ч. -и, род. п. мн. ч. -ей (моск. грам. XVI–XVII вв.; см. Соболевский, Лекции 198), русск.-цслав. хлапъ "холоп, раб", ст.-слав. хлапъ δοῦλος, οἰκέτης (Супр.), болг. хла́пе ср. р., хлапа́к "мальчик", сербохорв. хла̏п, род. п. хла̏па и хла̑п, словен. hlȃp "болван", чеш., слвц. сhlар "парень, мужик", польск. сhɫор, в.-луж. khɫор, khɫорс "парень", н.-луж. kɫорс.
Праслав. или прарусск. *хоlръ рано попало в лтш. kаl̃рs "холоп, работник"; см. М. – Э. 2, 144. Все существующие этимологии недостоверны. Сравнивали с гот. halbs "полу-, половина", собственно "непарный, нечетный" (см. Педерсен, KZ 38, 373 и сл.) или "служитель-евнух" (см. Оштир, AfslPh 36, 444; Соболевский, РФВ 71, 444); при этом предполагалось родство со слав. *хоlkъ и *хоlstъ; против см. Эндзелин, СБЭ 124. Кроме этого, предполагали экспрессивное преобразование формы, родственной лит. šel̃pti, šelpiù "помогать", раšаlра̀ "помощь" (Брюкнер, KZ 51, 235; Погодин, РФВ 32, 270 и сл.; IF Anz. 5, 260) или гот. hilpan "помогать" (Корш, Сб. Потанину 537); против см. Эндзелин, там же (42). Нужно отклонить сравнение с др.-инд. jálpati "говорит неразборчиво, бормочет", jālmás "отверженный, негодяй", "подлый" (Махек, "Slavia", 16, 195). Сближалось также с лит. sil̃pti, sil̃pstu "слабнуть", sil̃pnas "слабый" (Маценауэр, LF 7, 220; против см. Бернекер I, 394), далее – с нем. Schalk "плут, шут" (Брюкнер 180) или греч. σκόλοψ "острый кол" (Лёвенталь, AfslPh 37, 386). Сомнительно также предположение о заимствовании из нижнерейнск. halfe "испольщик" (И. Шмидт, Vok. 2, 139 и сл.; против см. Бернекер, там же; Брюкнер, KZ 48, 194). Недостоверно родство с па́холок и хо́лить (см.); ср. Соболевский, там же; Младенов 669; Лер-Сплавинский, JР 24, 43. См. хлап.
••
(См. еще Яначек, "Slavia", 24, 1955, стр. 2; Мошинский. Zasiąg, стр. 244; Ондруш, Sborník filozof. fakulty Univerzity Komensk., 10, 1958, стр, 88. Менгес высказывает предположение, что это слово заимств. из тюрк. формы, предшествующей тур. хаlfа "подручный, раб", араб. происхождения; см. UAJb., 31, 1959, стр. 187 и сл. – Т.)