ШТАНЫ́, -ов. Одежда, покрывающая нижнюю часть туловища и каждую ногу в отдельности.
| уменьш. штанишки, -шек и штаники, -ов. Детские ш.
| прил. штанной, -ая, -ое.
штаны́
мн.1) Одежда, покрывающая нижнюю часть туловища и ноги и имеющая две штанины.
2) разг. Шерсть, перья на внешней стороне конечностей животных, отличающиеся от остального покрова.
-ов, мн. Разг.
Одежда, имеющая две короткие или длинные штанины и закрывающая ноги и нижнюю часть туловища.
На нем светло-коричневый фрак ---, серые клетчатые штаны со штрипками и темно-малиновый кашемировый двубортный жилет. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.
Из подпола вынырнула курносенькая жена электрика, одетая в лыжные штаны. Николаева, Жатва.
(фр., pantalons, от ит. pantalone). Часть мужской одежды, покрывающая ноги от пояса по ступней.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
чикчиры, шаровары, штанишки, варенки, бриджи, бермуды, кюлот, рейтузы, трузер, трузера, удар, штаники, одежда, порты, штанцы, кальсоны, панталоны, лосины, трусы, портки
бермуды, бриджи, брюк, варенки, кальсоны, кюлот, лосины, одежда, панталоны, портки, порты, рейтузы, трусы, чикчиры, шаровары, штаники, штанишки, штанцы
штаны́,
штано́в,
штана́м,
штаны́,
штана́ми,
штана́х
штаны́
мн., диал. в знач. "подштанники", перм. (Даль), уже штаны, в Хожд. Котова 109 и сл. Первонач. *штоны. Заимств. из тюрк., ср. др.-тюрк. išton из ičton "подштанники" (Мелиоранский, Араб-филолог о турецком языке 078), чагат., таранч. ištan – то же, кыпч. ičton из ič "внутренний, исподний" и tоn "одежда, шуба" (Радлов I, 1402, 1513, 1561; 3, 1710, Кунош); см. Корш, AfslPh 9, 505; ИОРЯС 8, 4, 30; Банг, Túrán, 1918, 300 и сл.; Мi. ТЕl. Nachtr. 2, 114; Дени, Мél. Воуеr 100. Относительно тюрк. форм ср. Каннисто, FUF 17, 75; Рамстедт, KWb. 400. Ошибочно произведение из ит. sottana, франц. soutane "длинная, наглухо застегнутая сверху донизу одежда", вопреки Соболевскому (РФВ 53, 170), или, наконец, сближение со стегно́, вопреки Горяеву (ЭС 426); см. Преобр., Труды I, 107.
••
(Вахрос ("Наименования обуви", 1959, стр.93) указывает, что эта русск. форма необязательно продолжает др.-русск. *штоны, поскольку это не древнее заимств. Ср., напр., чагат. ištan. – Т.)