ДЕТУШКИ ← |
→ ДЕТЬ НЕКУДА |
гл совзадевать, подевать, деватьположить так, что невозможно найти
дену, денешь; повел. день; сов., перех. (употр. с нареч. „куда“, „некуда“ и т. п.)
(несов. девать). Разг.
1.
Положить, засунуть куда-л., так что трудно найти.
— Эх, хлыста нету, — пробормотал он. --- — Куда ж ты дел его? — спросил я отца, погодя немного. Тургенев, Первая любовь.
2.
Найти для кого-, чего-л. место, приют и т. п.; поместить.
— Посмотрите, на том берегу только две кареты… А нас, пассажиров, по крайней мере на шесть дилижансов? --- — Кондуктор! Послушайте, куда же нас денут? Гл. Успенский, Очерки переходного времени.
||
Израсходовать, использовать.
Оставалось довольно времени, которое не знали, куда деть, особенно в ненастную осень, в долгие зимние вечера. Герцен, Кто виноват?
Я удивлялся: куда человеку такие деньги деть — целых семьдесят рублей в месяц! Бек, Записки доменного мастера.
◊
- деть некуда- этого никуда не денешь- не знать, куда глаза деть- не знать, куда руки деть- не знать, куда деть себя
де́ть,
де́ну,
де́нем,
де́нешь,
де́нете,
де́нет,
де́нут,
де́л,
де́ла,
де́ло,
де́ли,
де́нь,
де́ньте,
де́вший,
де́вшая,
де́вшее,
де́вшие,
де́вшего,
де́вшей,
де́вшего,
де́вших,
де́вшему,
де́вшей,
де́вшему,
де́вшим,
де́вший,
де́вшую,
де́вшее,
де́вшие,
де́вшего,
де́вшую,
де́вшее,
де́вших,
де́вшим,
де́вшей,
де́вшею,
де́вшим,
де́вшими,
де́вшем,
де́вшей,
де́вшем,
де́вших,
де́тый,
де́тая,
де́тое,
де́тые,
де́того,
де́той,
де́того,
де́тых,
де́тому,
де́той,
де́тому,
де́тым,
де́тый,
де́тую,
де́тое,
де́тые,
де́того,
де́тую,
де́тое,
де́тых,
де́тым,
де́той,
де́тою,
де́тым,
де́тыми,
де́том,
де́той,
де́том,
де́тых,
де́т,
де́та,
де́то,
де́ты
де́ну, сюда же оде́ть, наде́ть, заде́ть и т. д., укр. дíти, дíну, ст.-слав. дѣти, дѣѭ, стар. деждѫ, болг. дя́на "кладу", сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словен. dė́nem, dė́ti, чеш. ději, díti "деть", слвц. diat', польск. dzieję, dziać "делать, девать", в.-луж. dźeć "прясть, ткать", н.-луж. źaś – то же. Ст.-слав. деждѫ – 1 л. ед., др.-русск. дежеть – 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу (Мейе, Et. 18 и сл.; Вайан, RES 14, 79). Слав. dějǫ, děnǫ – новообразования.
Ср. лит. dedù; стар. demì "кладу", dė́ti, лтш. dēt, др.-инд. dádhāti "кладет", авест. daδāiti – то же, греч. τίθημι, буд. θήσω "кладу, ставлю", лат. faciō, fēcī "делаю" (:греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: д.-в.-н. tuon, др.-сакс. dôn "делать" (Бернекер 1, 192 и сл.; Траутман, BSW 47; Торп 197 и сл.; М. – Э. 1, 464 и сл.; И. Шмидт, KSchlBeitr. 7, 247 и сл.; Ягич, Das Leben der Wurzel dhē, Вена, 1871 г.). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis "ноша", гот. gadēÞs "дело", д.-в.-н. tât "дело"; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло.