подделка, потемкинская деревня, фальсификация, туфта, лажа, обман, подлог, очковтирательство, ерунда, дрянь, фикция, лиметта, липка, показуха, надувательство, имитация, олимпиада, липонька, фальшивка
сущподделка, фальшивкато, что подделано и выдается за настоящее
дерево, лажа, лиметта, липка, липонька, обман, подделка, показуха, туфта, фальшивка, фикция
ли́па
1. ж.1) Лиственное дерево с густой кроной и душистыми медоносными цветками.
2) Цветок такого дерева.
3) Древесина такого дерева.
2. ж. разг.-сниж.1) Что-л. поддельное, фальшивое (обычно о документах).
2) Ложные, неправильные сведения.
род деревьев семейства липовых. Ок. 50 видов, в Сев. полушарии. Лесообразующая порода. Используют в озеленении. Древесина идет на производство мебели, музыкальных инструментов, токарных и резных изделий, бочек; луб - на мочало, лыко - для прядения и т. п. Соцветия липы («липовый цвет») применяют в медицине (потогонное средство), а также для ароматизации чая. Ценные медоносы.
ЛИ́ПА, -ы, ж. Лиственное дерево с сердцевидными зубчатыми листьями и душистыми медоносными цветками.
| уменьш. липка, -и, ж. Как липку ободрать (ограбить, обобрать до нитки; разг.).
| прил. липовый, -ая, -ое. Л. цвет. Л. мёд. Л. чай (настой из засушенных цветков липы). Липовое лыко. Семейство липовых (сущ.).
II. ЛИ́ПА, -ы, ж. (разг.). Фальшивка, подделка.
| прил. липовый, -ая, -ое. Липовая справка.
(1)
-ы, ж.
Лиственное дерево с сердцевидными зубчатыми листьями и желтоватыми душистыми медоносными цветками.
(2)
-ы, ж. Прост.
Фальшивый документ, вещь и т. п.; фальшивка.
Покажи удостоверение. Нет, это не удостоверение, это липа. Либединский, Комиссары.
ли́па,
ли́пы,
ли́пы,
ли́п,
ли́пе,
ли́пам,
ли́пу,
ли́пы,
ли́пой,
ли́пою,
ли́пами,
ли́пе,
ли́пах
ли́па
назв. дерева, ли́пец "липовый мед"; укр. ли́па, блр. лíпа, болг. липа́ (ли́па) (Младенов 275), сербохорв. ли̏па, словен. líра, чеш. líра, слвц., польск., в.-луж., н.-луж. liра, полаб. leipó.
Родственно лит. líера, líepė "липа", лтш. liẽpa, liере, др.-прусск. lеiр- в местн. н. Leipiten, возм., кимр. llwyf "липа, вяз", греч. ἀλίφαλος ̇δρῦς (Гесихий); далее сюда же относятся лепи́ть, ли́пкий. Дерево было названо так из-за своего липкого сока (Мi. ЕW 178; Младенов 275; М.–Э. 2, 503; Траутман, ВSW 155; Бернекер 1, 723). Неприемлемо сравнение с лит. liepsnà "пламя", др.-инд. limpáti "зажигает", вопреки Лёвенталю (AfslPh 37, 381).