бесчеловечный, безжалостный, жестокий, злой; немилосердный, беспощадный, сильный, хищный, злейший, острый, свирепый, сердитый, ярко выраженный, вопиющий, кровожадный, нещадный
прил1. злой, сердитый, жестокий, свирепыйочень сильный (о ветре, морозе, вьюге)2. злой, свирепыйпроявляющий злобу (о животном)
безжалостный, беспощадный, жестокий, злейший, злой, кровожадный, немилосердный, нещадный, острый, свирепый, сердитый, сильный
лю́тый
прил.1)
а) Свирепый, кровожадный, хищный (о животных).
б) Безжалостный, жестокий (о человеке).
в) Суровый, беспощадный.
2) перен. Причиняющий невыносимые мучения; свирепый.
3) перен. Очень сильный по степени проявления.
ЛЮ́ТЫЙ, -ая, -ое; лют, люта, люто.
1. Злой, свирепый, беспощадный. Л. зверь. Л. враг.
2. перен. Очень сильный, тяжкий, причиняющий мучения. Л. мороз. Лютая ненависть. Лютое горе.
| сущ. лютость, -и, ж.
-ая, -ое и (прост.) лютой, -ая, -ое; лют, люта, люто.
1.
Свирепый, кровожадный (о животных).
В ауле огней не видать; Лютые псы перестали ворчать. Полонский, Агбар.
{Платон:} Самому лютому зверю — льву и тому в глаза правду скажу. А. Островский, Правда — хорошо, а счастье лучше.
||
Жестокий, беспощадный (о человеке).
Лютый враг.
□
— Помещик у нас больно лют. Бьют, колотят, только душу не вынимают. Короленко, В облачный день.
|| перен.
Ожесточенный, кровопролитный (о битве, бое, сражении).
Восстал вселенной бич — и вскоре лютой брани Зарделась грозная заря. И быстрым понеслись потоком Враги на русские поля. Пушкин, Воспоминания в Царском Селе.
2. перен.
Причиняющий невыносимые страдания; мучительный.
Пугачев протянул мне жилистую руку. — Целуй руку, целуй руку! — говорили около меня. Но я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению. Пушкин, Капитанская дочка.
Пусть самою лютою карой Врагов покарает она! Исаковский, Мы шли…
||
Очень сильный, невыразимо тяжкий.
Не плачь, моя душа: ведь сердцу не легко Смотреть, как борешься ты с лютою тоскою! Фет, Не плачь, моя душа…
Что именно болело, он и сам не знал, но только лютое, глубокое страдание горело в глубине его впалых глаз. Короленко, Современная самозванщина.
3.
Очень сильный по степени проявления.
Лютая ненависть.
□
{Карандышев:} Только злоба лютая и жажда мести душат меня. А. Островский, Бесприданница.
|
О холоде, ветре и т. п.
Лютые морозы.
□
Доха длинная, до самых пят, в ней тепло даже в лютую вьюгу. Н. Островский, Как закалялась сталь.
Крутился снег, пела вьюга, мчался лютый ветер. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.
4. Прост.
Такой, который самозабвенно отдается какому-л. делу, занятию.
{М. Редриков:} Ну, Беспута, ты жечь и грабить лют. А. Островский, Тушино.
— {Алеша} все может — и запрячь, и съездить куда, и работать лютой. Л. Толстой, Алеша Горшок.
— Матрена твоя очень люта до хозяйства. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.
лю́тый,
лю́тая,
лю́тое,
лю́тые,
лю́того,
лю́той,
лю́того,
лю́тых,
лю́тому,
лю́той,
лю́тому,
лю́тым,
лю́тый,
лю́тую,
лю́тое,
лю́тые,
лю́того,
лю́тую,
лю́тое,
лю́тых,
лю́тым,
лю́той,
лю́тою,
лю́тым,
лю́тыми,
лю́том,
лю́той,
лю́том,
лю́тых,
лю́т,
люта́,
лю́то,
лю́ты,
люте́е,
полюте́е,
люте́й,
полюте́й
••
(зверь, др.-русск., Владим. Моном., СПИ, также Парижск. словарь московитов 1586 г., в знач. "рысь"; см. Ларин, Памяти Щербы, Л., 1951, стр. 192. – Т.)
II лю́тыйлют, люта́, лю́то, укр. лю́тий, блр. лю́ты "сердитый", др.-русск., ст.-слав. лютъ δεινός (Супр.), болг. лют, сербохорв. љу̑т, ж. љу́та, словен. ljȗt, ж. ljúta, чеш. lítý, стар. l᾽útý, слвц. l᾽útу, польск. luty.
Сближают с кимр. llid (*lūto-) "ira, iracundia" (Стокс 257) и тохар. lyutār нареч. "очень, чрезмерно" с суф. сравн. степ. -(t)еrо-; см. Френкель, IF 50, 14; Бернекер 1, 760. Греч. λύσσα "неистовство, бешенство", которое относили сюда же (ср. Фик 1, 541), восходит к *λυκι̯Β̄ от λύκος "волк", т. е. "волчье бешенство", и его следует отделять от ljutъ; см. Лагеркранц, Griech. Lautg. 88 и сл.; Ф. Хартман, KZ 54, 287. Аркад. λευτόν "дикий" (которое предполагалось ранее) не существует; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Швицер, Dialect. grаес. ехеmрlа 313 и сл.; Бернекер, там же. Также лтш. l̨aũns "злой, дурной", сближавшееся прежде Эндзелином (ВВ 27, 191) со слав. ljntъ, теперь отделяется от него ввиду отличий в знач. и интонации (см. М.–Э. 2, 532). Лит. lutis "буря, непогода" не родственно слав. словам, вопреки Бернекеру (IF 10, 153), а заимств. из вост.-слав.; ср. укр. лють ж. "сильный холод"; см. Бернекер 1, 760.
••
(Гипотезу о родстве с нем. wild "дикий" см. у Махека, ZfslPh, 23, 1954, стр. 116. Лер-Сплавинский (RS, 18, 1956, стр. 6) объясняет слав. слово как заимств. из кельт. – Т.)