би́рка
ж.Пластинка с номером или надписью, прикрепляемая к какому-л. товару, багажу и т.п.
(Birka) , торгово-ремесленный центр эпохи викингов (ок. 800-975) на о. Бьерке (оз. Меларен, Швеция). Остатки поселения, могильник с трупосожжениями и богатыми трупоположениями под курганами.
БИ́РКА, -и, ж.
1. Палочка или дощечка, на к-рой нарезками отмечается счёт (устар.).
2. Пластинка с надписью (на товарах, на багаже, грузах). Товарная б.
| прил. бирочный, -ая, -ое.
-и, род. мн. -рок, дат. -ркам, ж.
1. Устар.
Палочка или дощечка для нанесения нарезок, отмечающих счет.
Нас встретил староста Минай ---. В руках у него белелась бирка с бесчисленными крестиками. Эртель, Записки степняка.
2.
Дощечка с номером или надписью, привязываемая к товару, багажу и т. п. для обозначения веса, места назначения и пр.
(от нем. Birke - береза или от тат. бир - единица и эк - два). 1) палочка, на которой зарубками, крестами и другими нарезами делаются знаки для счета, меры или приметы. 2) дочечка с знаком, номером, счетом, весом или ценою, привешиваемая к товарам в тюках, кулях. 3) у казаков бирками обмениваются патрули, для доказательства, что они съезжались, объехав должное пространство.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
би́рка,
би́рки,
би́рки,
би́рок,
би́рке,
би́ркам,
би́рку,
би́рки,
би́ркой,
би́ркою,
би́рками,
би́рке,
би́рках
би́рка
"дощечка с зарубками, метками"; у Поликарпова (Лексикон 1704 г.) как "tessera" ("игральная кость"); ср. польск. biera, bierka "игральная кость, шашка". Из русск. заимств. фин. pirkka "бирка", лтш. bìrka – то же (М. – Э. 1, 298). По Богданову (Этногр. Обозр. 109, 32 и сл.) и Зеленину (ZfslPh 2, 207), русск. слово заимств. из датск., норв. birk "береза"; аналогично см. Миккола, Berühr. 88, который считал исходным прасканд. *birkja, но позднее (ÄВ 49) оставил эту точку зрения. Совершенно иначе см. Корш (AfslPh 9, 491), Миклошич (Мi. ТЕl., Доп. 1, 15), которые производят это слово из тюрк. bir "один" + iki "два". Против этой этимологии выступает Брандт (РФВ 18, 30), указывая на семасиологические трудности. Он предлагает рассматривать это слово как отгл. образование от sъbirati "собирать". Неясное слово.