1) Употр. при обозначении лица мужского пола, которое не названо в речи, но подразумевается говорящим, является предметом его мыслей.
2) Употр. при обозначении предмета чьей-л. любви; возлюбленный.
2. ср. нескл.Название буквы древней славянской или старой русской азбуки.
3. местоим.1) Употр. при обозначении предмета речи (исключая говорящего и собеседника).
2) Употр. при обозначении любимого человека, возлюбленного.
3) Употр. при обозначении того, кого предпочтительнее прямо не называть.
ОН, его (без него), ему (к нему), его (на него), им (с ним), о нём, м.; ж. ~а, её (без неё книжн., и прост., от, у ней), ей (к ней), её (на неё), ей (ею, к ней), о ней; ср. ~о, его (без него), ему (к нему), его (на него), им (с ним), о нём; мн. ч. ~и, их (без них), им (к ним), ими (с ними), о них.
1. личн. 3 л. Служит для обозначения лица (исключая говорящего и собеседника), предмета речи, а также, при обобщении, указывает на любого, каждого. Поговори с ним, ~ поймёт. Он с ней (т. е. ~и вдвоём). Это для неё новость. Это всё о нём (сказано, написано). Между ними (среди них) разногласия, споры. У неё в доме порядок. Отец уехал, сын скучает по нему и (устар. и разг.) по нём. Дитя ещё малое: ~о не разумеет. Ему говорят стрижено, а ~ брито (посл. о том, кто бессмысленно упрям).
2. личн. 3 л. В диалоге (обычно с лексическим повтором в реагирующей реплике) употр. для обозначения собеседника, как бы отстраняемого от ситуации и осуждаемого (разг.). Я с тобой не согласен. Подумаешь, ~ не согласен/ не согласен ~! Хочу быть артисткой. Артисткой ~а хочет быть, вот ещё! Мы не виноваты. Не виноваты ~и, вот новости!.
3. ~и, личн. 3 л. Употр. вместо «~» или «~а» в почтительно-подобострастной речи (устар. и прост.). Бырыня дома? Они уехали-с. Позови хозяина. Они спят.
4. ~, м.; ~а, ж. (обычно нескл.). Возлюбленный, возлюбленная. Пришла любовь, ~а сказала: это ~.
5. Тот (та, те), о ком говорят, опасаясь называть. Он стучит в трубе (о домовом). Нас окружают: ~и! (о неприятеле, враге).
6. ~о, нескл., ср., указат. Указывает на предмет речи или мысли, а также на то, о чём уже упоминалось (разг.). Оно видно, что ты болен. К начальнику не пускают, ~о (-и) п~ятно. Так ~о и вышло, как задумывалось.
7. ~о, нескл., ср., указат. То самое событие или дело, решение, к-рое ожидалось, о к-ром кто-н. думал, говорил (разг.). Нак~ец-то его осенило: ~о! Ты нездоров? Оно.
8. указат. В сочетании с «вот» и следующим далее именем указывает именно на того (то), о ком (чём) идёт речь (разг.). Вот ~ я (т. е. я здесь, пришёл, явился). Вот ~а твоя шапка. Вот ~а тропинка, нак~ец-то мы нашли дорогу. Вот ~а гордыня, что с человеком-то делает. Вот ~и настоящие трудности.
(1)
его, ему, его, им, о нём (в косвенных падежах принимает в начале „н“, если стоит после предлога, например: от него, к нему, на него, с ним), мест. личн. 3 л. ед. ч. м. р. (род. п. его употребляется также в качестве притяжательного местоимения, см. его).
1.
Указывает на предмет речи, выраженный в предшествующем или в последующем повествовании существительным м. р. ед. ч.
Наконец обед кончился. Государь встал, за ним и все гости. Пушкин, Арап Петра Великого.
— А он мне нравится, твой отец, ей-ей! Тургенев, Отцы и дети.
Вот серый, старый дом… Теперь он пуст и глух. Н. Некрасов, Родина.
Лунною ночью олень бывает виден, и к нему можно близко подойти. М. Пришвин, Дорогие звери.
|| (обычно в сочетании со словами: „сам“, „самый“).
Именно тот, а не другой; тот самый.
Ужель Евгений? Ужели он?… Так, точно он. Пушкин, Евгений Онегин.
— Никаша? — угадывала тетенька, пристально вглядываясь в меня. — Он самый. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
2.
В сочетании с частицей „вот“ приобретает указательный характер.
— Это… это Клим? Ты? И, протянув руки брату, {Дмитрий} весело крикнул: — Ага, вот он, сюрприз! М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
|| Прост.
То же с личным местоимением 1 л. ед. ч.
{Лобачев} ласково крикнул: — Ермола-ай, ты где-е? — Вот он я! — откликнулся старик. Замойский, Лапти.
3. в знач. сущ.
Любимый, возлюбленный, герой романа.
— Но кто ж тебя пленила? — Она. --- — Но почему ж ты столько огорчен? И кто виной? Супруг, отец, конечно… — Не то, мой друг! — Но что ж? — Я ей не он. Пушкин, Она.
◊
(2)
нескл., ср.
Устарелое название буквы „о“.
(фр. aune, от лат. ulna - локоть). Мера длины, парижский старинный локоть = 3,8 фута.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
ОНфранц. aune, от лат. ulna, локоть. Парижский локоть, равный 3,899 русского фута.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
о́н,
она́,
оно́,
они́,
его́,
него́,
её,
неё,
его́,
него́,
и́х,
ни́х,
ему́,
нему́,
е́й,
не́й,
ему́,
нему́,
и́м,
ни́м,
его́,
него́,
её,
неё,
его́,
него́,
и́х,
ни́х,
его́,
него́,
её,
неё,
его́,
него́,
и́х,
ни́х,
и́м,
ни́м,
е́й,
е́ю,
не́ю,
и́м,
ни́м,
и́ми,
ни́ми,
нём,
не́й,
нём,
ни́х
она́, оно́, во вре́мя о́но, укр. вiн, вона́, воно́, блр. ён, яна́, яно́ (начало слова подверглось влиянию его́, ему́), др.-русск., ст.-слав. онъ, она, оно αὑτός, ου῏τος, ὁ, ἡ, τό, ἐκεῖνος, др.-русск. оно "ессе", болг. он, она́, оно́, сербохорв. о̏н (о̑н), о̀на, о̀но, словен. òn, óna, оnо̑ (óno), чеш., слвц., польск. оn, оnа, оnо, в.-луж. wón, wоnа, wоnо, н.-луж. wón, wóna, wóno. Ср. также о́ный.
Родственно др.-лит. anàs, лит. аñs "тот, он", вост.-лит. ãnas "он", anà "она", др.-инд., авест. аnа- "этот", арм. -n "тот", греч. ἔνη "последний день месяца; послеß завтрашний день", возм., "тот (день)", ион.-атт. ἐκεῖνος "тот" (из *ἐκεῖ-ενος), д.-в.-н., в.-н. ёnеr "тот", далее др.-инд. аnуás "другой", греч. ἔνιοι "некоторые"; см. Мейе, МSL 8, 237; Мейе–Эрну 551; Траутман, ВSW 7 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 335 и сл.; 339; МU 6, 357; IF 28, 356 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 82 и сл.; Сольмсен, KZ 31, 472 и сл.; Перссон, IF 2, 199; Кречмер, Konj. 25. Сюда же такие табуистические употребления, как он "черт", она́ "болезнь, лнхорадка"; см. Зеленин, Табу 2, 64, 91 и сл.; Хаверс, 90 и сл., 111.