буёк, томбуй, поплавок, чурбан; дикарь; глупец, несмышлёныш; смельчак; хуй; пустырь, знак, указатель, погост, буек
авиабуй, буек, город, знак, погост, поплавок, пустырь, радиобуй, томбуй, электробуй
Сигнальный поплавок на море, озере, реке для обозначения отмели, места рыбацкой сети и т.п.
город (с 1778) в Российской Федерации, Костромская обл., на р. Кострома. Железнодорожный узел. 32,2 тыс. жителей (1992). Химические, лесопильные, мебельные, пищевые предприятия. Основан в 1536.---(нидерл. boei), плавучий знак (поплавок) для ограждения опасных для судоходства мест, обозначения фарватеров или местонахождения каких-либо предметов. Может иметь световые, звуковые или радиосигнальные устройства.
БУЙ, -я, мн. ч. буи, буёв, м. Сигнальный плавучий знак (поплавок) для ограждения фарватера, для обозначения отмели, местоположения якоря, места рыбацкой сети.
| уменьш. буёк, ~ка, м.
я, мн. буи, ёв, м.
Сигнальный поплавок на реке, озере и т.п. для обозначения отмели, места рыбацкой сети, для ог-раничения мест купания и т.п. Буёк - уменьш. от б.
буя, мн. буи, м.
Плавучий сигнальный знак, устанавливаемый на якоре для обозначения опасных мест (мелей, подводных камней и т. д.).
{Голл. boei}
(голл. boei). Деревянный или железный поплавок, привязанный к якорю для показания какого-нибудь места на воде.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
БУЙтомбуй, поплавок с грузилом для указания к.-н. места, нпр., для определения направлений и ширины фарватера (см. бакен).
(Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)
бу́й,
буи́,
бу́я,
буёв,
бу́ю,
буя́м,
бу́й,
буи́,
бу́ем,
буя́ми,
бу́е,
буя́х
I. "поплавок, бочонок на якоре", впервые в 1705 г. у Петра I; см. Христиани 39. Из голл. boei "буй"; см. Мёлен 38; Маценауэр 122; Смирнов 67.
IIII. "храбрый, отважный; дикий", бу́йный, буя́н, укр. буй голова́ "смельчак", буйни́й "пышный, буйный" (блр. бу́йны "крупный"), ст.-слав. боуи "дикий, буйный, помешанный", болг. бу́ен "пышный", сербохорв. бу̑jан, ж. бу̑jна "буйный, неистовый", словен. bujíca "горный поток", др.-чеш. buj "глупый, сумасбродный", чеш. bujný "пышный; похотливый", польск. bujny – то же.
Родственны др.-инд. bhū́yān "больше, крупнее, сильнее", bhū́yiṣṭhas "самый сильный, очень сильный". Другая ступень чередования: др.-инд. bhávīyas- "бoлee обильный", авест. baoyō нареч. "длиннее", др.-инд. bhuriṣ "обильный, большой, многочисленный", д.-в.-н. burolang "очень длинный", лит. būrỹs "стая, множество, отряд"; см. Зубатый, Sborn. Fil. 1, 95; Траутман, BSW 40; Бернекер 1, 98; Мейе, Et. 378; Перссон 947. Сюда же относит Ван-Вейк (IF 24, 30) голл. bui "шквал, порыв ветра", нов.-в.-н. Вö – то же, из *būja-.
IIIIII. "погост, пустырь при церкви", др.-русск. боуи "кладбище"; возм., заимств. из др.-шв. bó "жилище", др.-исл. bú; см. Ельквист 85. Ср. знач. укр. домови́на "гроб" < "жилище, дом". Иначе о буй см. Потебня (у Преобр. 1, 51), который связывает его с предыдущим словом.