БЯКА ← |
→ В АВАНГАРДЕ |
Третья буква русского алфавита.
2. предлог (а также во)1) с вин. и предл. пад. Употр. при указании на: 1) занятие или вид деятельности кого-л.; 2) отношения кого-л. с кем-л. или положение кого-л., чего-л.; 3) внешний признак, свойство или качество, присущие кому-л., чему-л.; 4) способ, форму или характер действия; 5) период или время наступления, совершения чего-л.; 6) условия или обстановку, в которых что-л. совершается, происходит, находится; 7) количественный признак - размер, вес, протяженность и т.п. - чего-л.
2) с вин. пад. Употр. при указании на: 1) предмет, место или пространство, внутрь, в пределы которого направлено действие; 2) предмет или место, на поверхность или в сторону которого направлено действие; 3) предмет, через который совершается или направляется действие; сквозь, через; 4) разряд или категорию лиц, в состав которых кто-л. вступает, входит; 5) предмет, в который кто-л., что-л. облекается, заключается; 6) переход предмета в какое-л. новое состояние; 7) предмет или понятие, служащие единицей измерения чего-л.; 8) сходство с кем-л. (при существительном, обозначающем лицо); 9) полное совпадение или предельную точность (обычно при повторяющемся существительном); 10) предел распространения или силу протекания действия (обычно с местоимением: весь); 11) отрезок времени или срок, в который совершается, происходит что-л.; 12) цель, ради которой совершается действие; для, ради, в качестве, в виде; 13) количество приемов совершения чего-л.; 14) кратность соотношений чисел или величин.
3) с предл. пад. Употр. при указании на: 1) предмет, место или пространство, внутри или в пределах которого находится, пребывает кто-л., что-л.; 2) разряд или категорию лиц, к числу которых относится, принадлежит кто-л.; 3) предмет, который облекает или покрывает кого-л., что-л., находится на ком-л., чем-л.; 4) лицо, предмет или явление, в котором содержится, обнаруживается или отсутствует что-л.; 5) состояние, которое сопровождает какое-л. действие.
третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве («веди»), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 2.
В, предлог
I. с вин. п. и предл. п.
1. Употр. при обозначении места, направления куда-н. или нахождения где-н. Положить бумаги в стол. Бумаги лежат в столе. Уехать в Сибирь. Жить в Сибири. Подать заявление в университет. Учиться в университете.
2. Употр. при обозначении явлений, представляющих собой область деятельности, состояние кого-н. Вовлечь в работу. Весь день в работе. Впасть в сомнение. Погрузиться в глубокое раздумье.
3. Употр. при обозначении состояния, формы, вида чего-н. Растереть в порошок. Лекарство в порошках. Сахар в кусках. Разорвать в клочки. Все пальцы в чернилах.
4. Употр. при указании на внешний вид кого-чего-н., на оболочку, одежду. Завернуть в бумагу. Конфеты в обёртке. Одеться в шубу. Ходить в шубе. Нарядиться в новое платье.
5. Употр. для указания количества каких-н. единиц, из к-рых что-н. состоит. Комната в двадцать метров. Комедия в трёх актах. Отряд в сто человек.
6. Употр. при обозначении момента времени. В ночь на четверг. В один день. В прошлом году. В третьем часу.
II. с вин. п.
1. Употр. при обозначении соотношений чисел. В три раза меньше.
2. Ради, для, в качестве чего-н. Сделать что-н. в насмешку. Не в обиду будь сказано.
3. Употр. для указания на семейное сходство с кем-н. Весь в мать.
III. с предл. п.
1. Употр. при обозначении расстояния от чего-н., временного отрезка. В двух шагах от дома. В пяти минутах езды от города.
2. Употр. при обозначении предметов, лиц, явлений, по отношению к к-рым что-н. происходит, наблюдается. Недостатки в воспитании. Знаток в литературе. Разбираться в людях. Разница в годах.
3. Употр. при обозначении субъекта носителя состояния. В юноше зреет пианист. В человеке живёт уверенность. В душе радость.
(1)
см. ве.
(2)
и во, предлог с винительным и предложным падежами.
I.
С винительным падежом.
1.
Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, внутрь или в пределы которого направлено действие, движение.
Пойти в театр. Внести вещи в комнату.
□
Отъезжающий сел в сани --- и сказал: — Ну что ж! Поедем. Л. Толстой, Казаки.
Торжественно ввел я нового зимовщика в избу. Горбатов, Мы и радист Вовнич.
Кошелек с деньгами Василиса положила в карман широкой юбки. Марков, Строговы.
||
при обозначении учреждения, сферы деятельности, в которые кто-л. вступает.
— Из шестого класса взял меня отец и определил в правление. И. Гончаров, Обломов.
||
при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов и т. п., в состав которых кто-, что-л. включается, входит.
— В актрисы пойдешь… вот глупости! — подхватил я, зная, что быть актрисой было всегда любимой мечтой ее. Л. Толстой, Отрочество.
Многие ребята пошли в связисты, не понимая трудностей предстоящего дела. Ажаев, Далеко от Москвы.
||
при обозначении занятия, состояния и т. п., в которые кто-л. вовлекается, вступает (преимущественно в сочетании с глаголами: прийти, привести, ввести, углубиться, погрузиться и т. п.).
Углубиться в чтение. Погрузиться в размышления. Уйти в работу. Вмешаться в ссору.
|
В составе некоторых устойчивых сочетаний.
Прийти в недоумение. Привести в восторг. Ввести в заблуждение. Повергнуть в отчаяние.
□
Близился вечер, когда Горбунов пришел в сознание. Березко, Ночь полководца.
2.
Употребляется при обозначении предмета, через который, сквозь который совершается (или направляется) действие, движение.
Смотреть в бинокль. Смотреть в замочную скважину. Подглядывать в щелку.
□
Я поглядел в маленькое, затянутое паутиной окошко. С. Антонов, Сад.
3.
Употребляется при обозначении предмета, в который кто-, что-л. облекается, заключается.
Завернуть в бумагу.
□
Даша до глаз закуталась в меховой воротник. А. Н. Толстой, Сестры.
Дядя Иван запахнулся в шинель и задумался. С. Антонов, Весна.
4.
Употребляется при обозначении предмета, места и т. п., на поверхность которого направлено действие (при глаголах и существительных, обозначающих соприкосновение, столкновение и т. п.).
Толкнуть в грудь. Стук в дверь.
□
{Люся} стала целовать его в щеки, в глаза, в нос, — он не знал минуты счастливее этой. Фадеев, Молодая гвардия.
Он стоял, уперев кулаки в бедра. Соколов-Микитов, Морской ветер.
||
при обозначении предмета, по направлению к которому обращено действие.
Весенний ветер дует ей прямо в бледное, унылое лицо. Чехов, Шуточка.
Низкое солнце ослепительно било в глаза. Катаев, Белеет парус одинокий.
|
В составе наречных сочетаний: в сторону, в ширину, в гору.
Улица круто шла в гору. Лидин, Великий или Тихий.
{Кони} взмыли на дыбы и рванули в сторону, чуть не оборвав постромки. Фадеев, Молодая гвардия.
||
при указании, куда обращен или направлен предмет.
Окна в сад. Дорога в лес.
□
У двери в комнату они на секунду останавливаются, как бы не решаясь войти. М. Горький, Мещане.
5.
Употребляется при обозначении предмета, состояния и т. п., в которые что-л. переходит, превращается в результате какого-л. действия.
Мужчина поднял газету и изорвал ее в клочки. Чехов, Маска.
Внезапно жидкая кашица снега подернулась корочкой и тут же превратилась в воду. Чаковский, Это было в Ленинграде.
6.
Употребляется при обозначении внешнего признака, свойства, качества, присущего чему-л.
Тетрадь в линейку. Бумага в клетку. Ткань в полоску.
7.
Употребляется с некоторыми существительными при образовании наречных сочетаний со значением способа, характера действия, состояния.
Вытянуться в струнку. Сжаться в комок. Поклониться в пояс.
□
Мужчина поднялся, вытянулся во весь рост и сорвал с себя маску. Чехов, Маска.
Переправившись {через Дон}, красноармейцы развернулись в цепь. Шолохов, Тихий Дон.
8.
Употребляется при указании, ради чего совершается действие, и соответствует по значению предлогам: ради, для и предложным сочетаниям: в качестве, в виде.
Сказать в шутку. Прочитать в назидание. Взять в пример. Привести в доказательство.
□
В наказание за его гордость хотелось переспорить его. Л. Толстой, Отрочество.
9.
Употребляется при указании на сходство с кем-л. (при существительном, обозначающем лицо).
Характером в отца.
□
Агния была толстая и белая, вся в мать. Мамин-Сибиряк, Хлеб.
Дуся, сестра его, крепкая дивчина, лицом в брата, угощала гостя чаем. Н. Островский, Как закалялась сталь.
||
При повторенном существительном служит для образования наречных сочетаний, указывающих полное совпадение или предельную точность.
Сойтись копейка в копейку. Прийти минута в минуту.
□
Ничего не стоило ему прочитать урок раза два, и он отвечал его слово в слово. Помяловский, Очерки бурсы.
10.
Употребляется при указании на количественные признаки, вес, размер и т. п.
Мороз в три градуса. Весом в пять килограммов.
□
А девушке в семнадцать лет Какая шапка не пристанет! Пушкин, Руслан и Людмила.
— У барыни пропала брошка в две тысячи… — сказала Лиза. Чехов, Переполох.
С востока наплывала синяя, в полнеба, туча. Березко, Ночь полководца.
11.
Употребляется при указании на кратность соотношений (чисел, величин).
В десять раз больше. В два раза длиннее. Во много раз лучше.
□
— Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта, — перебил Базаров. Тургенев, Отцы и дети.
12.
Употребляется при указании на момент, срок совершения чего-л.
Прийти в пятницу. Занятия начинаются в десять часов.
□
Снег выпал --- На третье в ночь. Пушкин, Евгений Онегин.
Бабка Ефросинья ушла тайком куда-то утром и вернулась только в обед. Горбатов, Непокоренные.
||
при указании на какой-л. период, на условия, природные явления и т. п., во время которых, при наличии которых что-л. происходит.
В бурю. В жару.
□
В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе. Пушкин, Евгений Онегин.
— В такую метель через горы не переедешь. Лермонтов, Бэла.
Сестра, откуда в дождь и холод Идешь с печальною толпой? Блок, Передвечернею порою.
— Бастион низок, в волну будет пушки заливать, надо его возвысить на двадцать вершков. А. Н. Толстой, Петр Первый.
13.
Употребляется при указании меры длительности чего-л. (при существительном, обозначающем отрезок времени, срок, в который протекает какое-л. действие).
Первую часть его {рассказа} надеюсь написать в месяц. Чернышевский, Письмо А. Н. Пыпину, 7 ноября 1883.
— Ты у меня в неделю поправишься. Чехов, Невеста.
14.
Употребляется с предлогом „из“: из… в… (при повторении существительного) для обозначения непрерывности, постоянства действия, охвата действием всего пространства (от одного края до другого), перехода, передачи чего-л. непосредственно от одного к другому.
Из года в год. Из края в край. Из дома в дом.
II.
С предложным падежом.
1.
Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, внутри или в пределах которого кто-, что-л. находится или что-л. происходит.
Он жил в саду во флигеле, а я в старом барском доме. Чехов, Дом с мезонином.
В камельке потрескивали дрова. Арамилев, В лесах Урала.
|
В составе наречных сочетаний: в стороне, в соседстве, в отдалении.
{Колокольчик} звенел где-то в отдалении. Достоевский, Братья Карамазовы.
Дача Алексея Александровича была в Петергофе, и обыкновенно графиня Лидия Ивановна жила лето там же, в соседстве и постоянных сношениях с Анной. Л. Толстой, Анна Каренина.
С увлечением она глядела на японца, сидевшего в стороне. Федин, Похищение Европы.
||
при обозначении учреждения, сферы деятельности, в которых кто-л. находится, участвует.
Работать в мастерской. Состоять в комиссии.
□
Степан Аркадьич в школе учился хорошо благодаря своим хорошим способностям. Л. Толстой, Анна Каренина.
||
при обозначении области, сферы психической деятельности, в которых протекают какие-л. процессы.
Представить в воображении. Восстановить в памяти.
||
с сущ. во мн. ч. Устар. Указывает профессию или категорию лиц, к числу которых относится кто-л. (преимущественно в сочетании с глаголами: служить, состоять, жить, быть).
Быть в помощниках. Жить в работницах.
□
Должно быть, раньше он служил в механиках. Чехов, Белолобый.
2.
Употребляется при обозначении лица, предмета, явления и т. п., в котором содержится, обнаруживается или отсутствует что-л.
В романе три части. В нем нет ничего интересного. В году 365 дней.
□
{Царь:} Да, жалок тот, в ком совесть нечиста. Пушкин, Борис Годунов.
3.
Употребляется при обозначении предмета, который облекает кого-, что-л. или находится на ком-, чем-л.
Мебель в чехлах. Человек в очках. Ноги в сапогах. Руки в краске. Небо в тучах.
□
А конь, весь в пене и пыли, Почуя волю, дико мчался. Пушкин, Полтава.
Верхушка {ландыша} — вся в искрящихся слезинках росы — вдруг вспыхнула под солнцем слепящей пленительной белизной. Шолохов, Тихий Дон.
Это не была ровная степь, --- — она была вся в холмах и балках. Фадеев, Молодая гвардия.
||
при обозначении предмета, который находится на ком-, чем-л. во время какого-л. действия.
Читать в очках. Ходить в сапогах. Прийти в валенках. Ходить в меховой шапке.
4.
Употребляется при указании состояния, в котором кто-, что-л. находится или состояния, которое сопровождает, вызывает какое-л. действие.
Быть в негодовании. Быть в раздражении. Кричать в ужасе.
□
Напрасно в бешенстве порой Я рвал отчаянной рукой Терновник, спутанный плющом. Лермонтов, Мцыри.
{Епиходов:} Сейчас утренник, --- а вишня вся в цвету. Чехов, Вишневый сад.
Вокруг стояли в ожидании другие шоферы. Ажаев, Далеко от Москвы.
И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы — Товарищи мои. Исаковский, В прифронтовом лесу.
|| (с глаголами: „быть“, „состоять“, „находиться“ и т. п.) при обозначении положения, в котором кто-л. находится, отношений, в которые кто-л. вступает и т. д.
Быть в ссоре. Жить в дружбе. Состоять в переписке.
□
{Мать} теперь ничего не имела, жила в полной зависимости от своей свекрови. Чехов, Невеста.
||
при обозначении условий, обстановки, в которых протекает действие, в которых находится кто-л.
Но пусть и смерть — в огне, в дыму — Бойца не устрашит. Исаковский, В прифронтовом лесу.
От правого берега в полной тишине отчалили загруженные красноармейцами плоты. Шолохов, Тихий Дон.
|
В наречных сочетаниях: в действительности, в сущности, в особенности и т. д.
— В сущности, для меня вы теперь самый близкий, самый родной человек. Чехов, Невеста.
5.
Употребляется при указании на вид деятельности, которой заполнено какое-л., чье-л. время.
Провести время в спорах.
□
Дни бегут в занятиях, время летит так, что не знаешь, откуда взять лишний час. Гоголь, Письмо В. А. Жуковскому, 10 янв. 1848.
День прошел в беготне по городу. Саянов, Небо и земля.
6.
Употребляется при указании на область проявления или наличия какого-л. признака, качества, а также на область применения какого-л. действия.
Широкий в плечах. Сердечность в отношениях с друзьями. Изящество в стиле. Поддержать в беде. Помочь в работе.
□
{Тарантьев} постоянно был груб в обращении со всеми, не исключая и приятелей. И. Гончаров, Обломов.
Лес — это самый верный наш помощник в борьбе за урожай. Паустовский, Повесть о лесах.
Согнутой в локте полной и смуглой рукой она {Аксинья} проводила по лицу, отгоняя комаров. Шолохов, Тихий Дон.
7.
Употребляется при указании на вид или форму предмета.
Золото в слитках. Волосы в завитках. Поэма в прозе. Письмо в стихах.
||
при указании на форму, характер и т. п. проявления действия.
Сказать в двух словах.
□
Сергунько все рассказывал в лицах, забавно изображая и себя и Козелкова. Н. Никитин, Северная Аврора.
8.
Употребляется при указании меры расстояния от чего-л.
У него в пятнадцати верстах от постоялого дворика хорошее имение. Тургенев, Отцы и дети.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Л. Толстой, Война и мир.
Поезд остановился среди степи, в километре от Лисок. Бахметьев, Преступление Мартына.
9.
Употребляется при указании на момент или период, в который что-л. происходит.
Вспомнилось, как в детстве с товарищами решали крупные споры, бросая вверх палку. Крымов, Танкер «Дербент».
В седьмом часу утра его разбудил рев парохода. А. Н. Толстой, Сестры.
В сентябре, когда установилась сухая погода, профессор задумал съездить на хутор. Арамилев, Кровью сердца.
третья буква др.-русск. и цслав. алфавита, цслав. название "вѣдѣ", букв. "я знаю"; см. Срезн. I, 223. Числовое знач. В = 2.
IIво, вн- – предл. с вин. и местн. пп., также приставка: укр. в, у, блр. в, у, др.-русск. въ, въI(н)-, ст.-слав. въ, въ(н)- εἰς, κατὰ, πρός, ἐν (Супр.), болг. в, във, сербохорв. у, ва-, словен. v, чеш. v, v(n)-, слвц. v, vo, польск. w, we, w(n)- и т. д. Праслав. ступень редукции *vъn- из *ъn от полной ступени вокализма on- (см. на ону́ча и у-).
Родственно др.-прусск. en "в", лтш. ìe- "в", лит. į̃ "в", "вовнутрь", диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in "в"; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 87, 91; Траутман, BSW 69. В русск. говорах встречается удвоенное вов, вох (Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67); точно так же и в др. слав. языках. Др.-русск. вы "в" получалось в условиях сандхи из въ перед и-; см. Срезн. III, 61. Неясно, можно ли говорить о происхождении ст.-слав. въ с вин. п. также из и.-е. up-, ub-, как это делает Мейе (IFAnz. 21, 85; Et. 160 и сл.).