общество, стадо, толпа; кодла, ватажка, свора, гурьба, сборище, артель, орава, шобла, стайка, орда, группа, шайка
ВАТА ← |
→ ВАТЕРВЕЙСОВЫЙ |
артель, ватажка, группа, гурьба, кодла, орава, орда, сборище, свора, стадо, толпа, шайка, шобла
вата́га
ж. разг.Большая шумная компания, группа людей (обычно о молодежи, детях); гурьба.
ВАТА́ГА, -и, ж.
1. Шумная толпа, сборище (разг.). В. ребятишек.
2. Рыболовецкая артель (обл.).
| прил. ватажный, -ая, -ое (ко 2 знач.).
-и, ж.
1. Разг.
Большая, обычно шумная группа, толпа людей, собравшихся вместе для чего-л.; гурьба.
Каждый раз, когда она {мать} с пестрой ватагой гостей уходила за ворота, дом точно в землю погружался, везде становилось тихо. М. Горький, Детство.
Ни в хороводе его {Василия} нет, ни в ватаге парней, которые гуляли с гармонью по улицам. Гладков, Повесть о детстве.
2. Спец. и обл.
Промысловая артель, преимущественно рыболовецкая.
Мы уедем к морю, в село, где у Ананьиных рыбные ватаги. М. Горький, Трое.
Ватага Соловейко, разместившись на четырех новеньких, выкрашенных в голубой цвет лодках, отчалила от пристани. И. Овчаренко, Атаман ватаги.
(тат.). Толпа.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)
ВАТАГАтат. Толпа.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
вата́га,
вата́ги,
вата́ги,
вата́г,
вата́ге,
вата́гам,
вата́гу,
вата́ги,
вата́гой,
вата́гою,
вата́гами,
вата́ге,
вата́гах
вата́га
"гурьба, стая; шайка", укр. вата́га – то же, др.-русск. ватага "шатер", грам. 1234 – 1304 гг.; Ипатьевск. летоп. под 1184 и 1190 гг.; см. Корш, AfslPh 9, 659.
Заимствиз др.-чув. *våtaɣ, *uotaɣ, др.-тюрк. otaɣ "палатка, комната, семья", тур. odak, oda "комната, дом"; ср. калм. otɔg "род, община, отделение" (Рамстедт, KWb. 291). Ср. окончание лачу́га, яру́га; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 118 и сл.; Корш, AfslPh 9, 659; Младенов 58. Менее удачно толкование из сев.-тюрк. vataga "множество, артель рыбаков" (Mi. EW 376; TEl., Доп. 1, 65; Горяев, ЭС 40; Вайганд, JIRSpr. 16, 230; Тиктин 3, 1718), которое, скорее, само заимств. из русск. Неубедительно также объяснение из рум. vătas̨ "сторож", которое производят через тур. vattas "пастух" из араб. vaṭṭâs – то же; ср. Крелиц (60) против Корша (ИОРЯС 8, 4, 58; AfslPh 9, 678), Миклошича (Mi. TEI. 2, 185, Доп. 1, 65). Против этой этимологии см. Мелиоранский, там же; Локоч 168.