жердь, столб, шест, дерево, бревно; рослый; радиовеха, вешка, верзила, жалон, этап, исторический момент, знаменательный момент, указатель
ВЕХ ЯДОВИТЫЙ ← |
→ ВЕЧЕ |
верзила, вешка, жалон, жердь, момент, радиовеха, столб, шест, этап
ве́ха
ж.1)
а) Шест (обычно с каким-л. значком), служащий для указания пути куда-л., границ земельных участков и т.п.
б) Простейший геодезический знак в виде шеста, используемый при измерении и планировке местности.
в) Установленный на якоре навигационный знак, служащий для указания фарватера, ограждения стоянки судов и т.п.
2) см. также вехи.
плавучая , навигационный знак в виде укрепленного на заякоренном поплавке шеста с какой-либо фигурой (конус, шар и др.), окрашенной в определенный цвет, или флажком. Вехи служат для ограждения навигационных опасностей, районов стоянки судов, производства работ и др.
ВЕ́ХА, -и, ж.
1. Шест в поле для указания пути, границ земельных участков, а также шест на поплавке для указания пути по воде.
2. перен., обычно мн. ч. Важный момент, этап в развитии чего-н. Основные вехи русской истории.
| уменьш. вешка, -и, ж. (к 1 знач.).
-и, ж.
1.
Шест, служащий для указания пути, границ земельных участков, планировки чего-л. на местности.
Приехали землемеры, поставили вехи и приборы свои по линиям Зинкина луга. Леонов, Барсуки.
|| Мор.
Поплавок в виде шеста с метелкой или перекладиной наверху, служащий для указания фарватера, мелей и т. п.
Косым углом торчат над морем вехи, Метелками фарватер оградив. Блок, В северном море.
Яркие красные и черные вехи чуть покачивались, безмолвно указывая кораблям дорогу. Конецкий, Лоцман.
2. обычно мн. ч. (вехи, вех).
Наиболее важный, основной этап в развитии чего-л.
Основные вехи в истории.
□
{Петя} умело и привычно развертывает перед нами {рабочими} общественную структуру, намечает пути и вехи освобождения трудящейся массы. Серафимович, Город в степи.
ве́ха,
ве́хи,
ве́хи,
ве́х,
ве́хе,
ве́хам,
ве́ху,
ве́хи,
ве́хой,
ве́хою,
ве́хами,
ве́хе,
ве́хах
ве́ха
укр. вiха́, словен. véha "ботва", др.-чеш. viech, чеш. věch, vích "соломенный жгут", věcha "венок из соломы", польск. wiecha "метелка", в.-луж. wěcha, н.-луж. wjecha.
Родственно шв. vese "пучок" (др.-сканд. *veisi- или *visi-), норв. veis ж. (из *vaiso-) "стебель", vîse м. "метелка", др.-инд. vēṣkás "петля для удушения", др.-исл. visk "вязанка соломы или камыша", д.-в.-н. wisk "пучок, соломенный жгут", лат. virga "ветка, прут, розга"; см. Лиден, IF 18, 496 и сл. Далее, сюда же ст.-слав. вѣѩ "ветвь, сук", др.-инд. vayā́ "ветвь"; см. Педерсен, IF 5, 53; Траутман, BSW 347; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 74; Лиден, IF 18, 494; Перссон 321 и сл. Сюда же вить.