взятка; халтурка, левак, китч, туфта, работа, косьба, ламбада, строчкогонство, халатность, небрежность, любовница, клюква, подработка, разгильдяйство, вампука
халту́ра
1. ж. устар.1)
а) Поминки по умершему.
б) Даровая еда, питье на поминках.
2) Денежное вознаграждение за заказную поминальную службу.
2. ж. разг.1) Побочный и обычно легкий заработок сверх основного.
2)
а) Небрежная, недобросовестная работа (обычно без знания дела).
б) Продукт такой работы.
ХАЛТУ́РА, -ы, ж. (разг.).
1. Недобросовестная, небрежная и без знания дела работа, а также вещь, сделанная таким образом. Заниматься халтурой. Написать халтуру.
2. Побочная, обычно временная работа сверх основной. Подвернулась выгодная х.
| уменьш. халтурка, -и, ж. (ко 2 знач.).
-ы, ж. Разг.
1.
Побочная работа для дополнительного заработка, а также сам побочный заработок.
Еще несколько лет назад играть в клубе у актеров называлось «выезжать на халтуру». М. Кольцов, Невский проспект.
Костюм этот лыжный {Снегирев} купил на остатки стипендии да десятку от «халтуры» — разгрузки вагонов с углем. Никонов, История одной любви.
2.
Небрежная, наспех, кое-как выполненная работа.
— Нам надо обеспечить не халтуру, а настоящее выполнение плана. Закруткин, Плавучая станица.
||
Вещь, сделанная таким образом; продукт такой работы.
Между ними {книгами} много было, как говорится, «халтуры», но встречались и прекрасные работы. Остроумова-Лебедева, Автобиографические записки.
{От средневек. лат. chartularjum — список покойников, читавшийся священником на празднике поминовения усопших}
халту́ра,
халту́ры,
халту́ры,
халту́р,
халту́ре,
халту́рам,
халту́ру,
халту́ры,
халту́рой,
халту́рою,
халту́рами,
халту́ре,
халту́рах
халту́ра
диал. "поминки", южн., зап., "похороны", смол. (Добровольский)1, "даровое угощение на похоронах" (Мельников), также хамту́ра, хапту́ра, донск. (Миртов2), укр. хавту́р м., хавту́ра ж. "плата священнику", блр. хаўту́ры "праздник всех святых", польск. chaɫtury "поминки". Это слово объясняют обычно из ср.-лат. chartularium "поминальный список, который священник читает, молясь за упокой"; см. Брюкнер 175; Мурко, WuS 2, 96, 100.
••
(Полезные дополнения см. у Чижевского (ZfslPh, 22, 1954, стр. 358 и сл.). Это слово из речи духовенства распространилось через театральный жаргон в общенародный язык; см. Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 274. – Т.)
••
1 У В. Н. Добровольского (см.) – не халту́ра, а хамту́ры. – Прим. ред. 2 В словаре А. В. Миртова эти слова не найдены. – Прим. ред.