безжалостный, жестокий, твердый; холодный, бессердечный, закоснелый, засохший, сухарь, жесткий, бесчувственный, неотзывчивый, каменный, очерствелый, черствелый, нечуткий, бездушный, зачерствевший, бесчелюстной, чуждый жалости, черствяк, чуждый сострадания, зачерствелый, сухой
ЧЕРСТВОСТЬ ← |
→ ЧЕРТ |
прил1. бездушный, неотзывчивый, нечуткий, сухой, холодный(о человеке)2. бездушный, сухой, холодный(о свойствах человека)3. зачерствелый, сухой
бездушный, безжалостный, бессердечный, бесчелюстной, бесчувственный, жесткий, закоснелый, засохший, зачерствевший, зачерствелый, каменный, неотзывчивый, нечуткий, сухой, твердый, холодный, черствелый
1) Затвердевший, засохший; несвежий (о хлебе, мучных изделиях).
2)
а) перен. Лишенный душевной чуткости, сердечности, душевной теплоты; неотзывчивый, нечуткий.
б) Свидетельствующий об отсутствии чуткости, отзывчивости.
ЧЁРСТВЫЙ, -ая, -ое; чёрств, черства, чёрство, черствы и чёрствы.
1. Засохший и твёрдый. Ч. хлеб.
2. Не отзывчивый, бездушный. Чёрствое отношение. Чёрствая душа.
• Чёрствые именины (разг.) день, следующий за именинами.
| сущ. чёрствость, -и, ж.
-ая, -ое; чёрств, черства, чёрство, чёрствы и черствы.
1.
Утративший мягкость, свежесть (о хлебе, мучных изделиях); зачерствелый.
Черствая булка.
□
Пирог доживал до пятницы, так что один совсем черствый конец, без всякой начинки, доставался, в виде особой милости, Антипу. И. Гончаров, Обломов.
2. перен.
Неотзывчивый, лишенный чуткости, бездушный.
Черствый человек. Черствое сердце.
□
Нельзя однако же сказать, чтобы природа героя нашего была так сурова и черства и чувства его были до того притуплены, чтобы он не знал ни жалости, ни сострадания. Гоголь, Мертвые души.
Она — считала Борю бессердечным и все удивлялась, откуда у него такой черствый характер. Паустовский, Далекие годы.
||
Свидетельствующий о неотзывчивости, бездушии.
Черствый прием. Черствое выражение лица.
□
Черты лица его стали еще резче, черствее и неприятнее. Чехов, Враги.
чёрствый,
чёрствая,
чёрствое,
чёрствые,
чёрствого,
чёрствой,
чёрствого,
чёрствых,
чёрствому,
чёрствой,
чёрствому,
чёрствым,
чёрствый,
чёрствую,
чёрствое,
чёрствые,
чёрствого,
чёрствую,
чёрствое,
чёрствых,
чёрствым,
чёрствой,
чёрствою,
чёрствым,
чёрствыми,
чёрством,
чёрствой,
чёрством,
чёрствых,
чёрств,
черства́,
чёрство,
чёрствы,
черствы́,
черстве́е,
почерстве́е,
черстве́й,
почерстве́й
чёрств, черства́, чёрство, диал. чвёрстый, укр. черстви́й "черствый, сильный, свежий", др.-русск. чьрствъ "твердый; сухой, черствый; безупречный; ясный; значительный", болг. чевръ́ст, чвръст "жесткий, крепкий, ловкий, бодрый", сербохорв. чвр̑ст, чвр́ста "крепкий, жесткий, полный, мясистый", словен. čŕstǝv, čvrst "крепкий, ядреный, бодрый, свежий", чеш., слвц. čerstvý "свежий, бодрый", польск. czerstwy "свежий, бодрый, крепкий, черствый" (из *czarstwy, вероятно, под влиянием czerstwieć; см. Лось, Gr. polska I, 67), в.-луж. čerstwy "бодрый".
Праслав. *čьrstvъ неоднократно сравнивали с др.-инд. kr̥tsnás "полный, окончательный" и лат. crassus "толстый, грубый" (Бругман, Totalität 55 и сл.; Фик I, 25; Бернекер I, 171; Вальде – Гофм. I, 285 и сл.; Майрхофер 259). Это сближение весьма недостоверно ввиду того факта, что лат. crassus расценивается как экспрессивное образование (Мейе – Эрну 263 и сл.), связь которого с лат. crātis "плетение", гот. haúrds "дверь" и т. д. весьма сомнительна, вопреки Бернекеру (там же). Более удачно сравнение с гот. hardus "жесткий, твердый", греч. κρατύς "сильный", κρατερός "более сильный", κράτος "сила" (И. Шмидт, Vok. 2, 33; Цупица, GG. 109; Уленбек, Aind. Wb. 40; Брюкнер 76; Миккола, Ursl. Gr. 3, 27). Другие сравнивают čьrstvъ с др.-исл. herstr "резкий", лит. ker̃štas "гнев" (И. Шмидт, Vok. 2, 501; Бецценбергер, KZ 22, 479). Неясно.