прорез, разрез, отверстие; просвет, вруб, проход, очко, прореха, щелочка, щелка, щелина, паз, дыра, пробоина, окоп, дырка, трещина, течь, прощелина, расщелина, разрыв, рифт, скважина
вруб, дыра, дырка, паз, пробоина, прореха, просвет, прощелина, разрыв, расщелина, рифт, течь, трещина, щелина, щелка, щелочка
1)
а) Узкое продолговатое отверстие, сквозная трещина.
б) Узкое отверстие специального назначения (в машине, механизме и т.п.).
2)
а) Короткий, узкий и глубокий ров, предназначенный для укрытия людей от артиллерийского обстрела, бомбардировки и атаки танков.
б) перен. разг. Укромное место, служащее укрытием, убежищем кому-л.
3) перен. разг. Место, сквозь которое можно незаметно пробраться куда-л.
2. ж.Узкая полость (в анатомии).
ЩЕЛЬ, -и, мн. ч. -и, -ей, ж.
1. Узкое продольное отверстие, скважина. Щ. в полу. Смотровая щ. (в танке).
2. Укрытие от осколков (во 2 знач.) в виде траншеи. Укрыться в щ.
• Голосовая ~ (спец.) узкое пространство между голосовыми складками, образуемыми связками и мышцами.
| прил. щелевой, -ая, -ое.
-и, предл. о щели, в щели и в щели, мн. щели, -ей, ж.
Узкое продолговатое отверстие, скважина.
Стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо. Лермонтов, Бэла.
Солнечный луч, пробившись сквозь щель в оконных ставнях, скользнул по лицу лежащей в постели женщины. Степанов, Порт-Артур.
|| Анат.
Узкая полость в организме.
Голосовая щель. Жаберные щели.
|| Тех.
Узкое отверстие (в машине, механизме и т. п.), имеющее определенное назначение.
Щель для спускового крючка. Смотровая щель танка.
|| Воен.
Укрытие от осколков снарядов, бомб в виде траншеи, окопа.
Все начали рыть щели около своих домов, чтобы укрыться от осколков бомб. Сергеев-Ценский, Старый врач.
ще́ль,
ще́ли,
ще́ли,
щеле́й,
ще́ли,
щеля́м,
ще́ль,
ще́ли,
ще́лью,
щеля́ми,
ще́ли,
щеля́х,
щели́
ж., род. п. -и, щёлка, ще́лье, щельё ср. р. "каменный, гладкий, пологий приморский берег", арханг. (Даль), щели́ть "раскалывать, делить", щеле́ть "давать трещины", укр. щiль, род. п. -i ж. "щель", блр. ще́лка "щель", ще́лкi мн. "глаза", ще́лiць "смотреть украдкой", польск. szczelina "щель", словен. ščáljа "осколок".
Родственно лит. skélti, skeliù "раскалывать", лтш. šk̨el̂t, šk̨el̨u – то же, šk̨èlе "отколотый кусок, разрез сзади на кафтане", Šk̨èlis "название одного порога на реке Айвиексте, на котором вода рассекается на две струи одним камнем", šk̨ilа "осколок, полено", лит. skìltis "отрезанный кусок", skylė̃ ж. "дыра", др.-исл. skiljа "разделять, раскалывать", греч. σκάλλω "рублю, рою", арм. c̣elum "раскалываю", хетт. iškallāi- "ломать, разрывать", далее сюда же скала́, оско́лок, ско́лька; (см. Фик I, 566; Траутман, ВSW 264; М.–Э. 4, 25 и сл.; 32, 39, 40; Буга, РФВ 75, 149; Маценауэр, LF 12, 169; Швентнер, РВВ 48, 307; Перссон, KZ 33, 285). Сюда же, наверное, и щеле́га "подводный камень", арханг. (Подв.); см. Калима 244 и сл.