I.ptcl.(предшествует числительным, которые употребляются самостоятельно без существительных или при счёте)a h-aon deug одиннадцатьII.ptcl.(+ voc.; + лен.) о (при обращении)A Charaid милостивый государьIII.ptcl.(+ лен.)вместе с отглагольным существительным служит для образования инфинитива:tha mi a' dol a shnàmh я иду плаватьIV.pron.rel.(с отрицанием имеет форму nach)который, котораяV.adj.poss.(+ лен.)его (относится к обладателю мужского рода)chunnaic e a mhac 's a mhàthair он увидел своего сына и свою матьvi.adj.poss.(без лен., перед гласным + h-)её (относится к обладателю женского рода)chunnaic i a mac 's a màthair она увидела своего сына и свою матьVI.prep.(+ лен.)указывает на количество (переводится родительным падежом)a dhà no a thrì a bhliadhnaichean два или три годаuair a thìde один час (букв. "один час времени")см. тж. de, 1)VII.prep.(+ лен.)к, в (при обозначении направления движения)thèid i a Ghlaschu она поедет в Глазгосм. тж. do, III., 2)
adv.такой же, как; столь же; во всех отношениях; совершенноtha margarain a cheart cho math ri ìm маргарин так же хорош, как и маслоtha am fear ùr a cheart cho mòr новичок - большой во всех отношениях
conj.потому что, так какdh'òl mi i a chionn 's gu robh am pathadh orm я выпил, потому что мне хотелось питьchaill mi an trèana a chionn 's gu robh m' uaireadair briste я опоздал на поезд, потому что мои часы были сломаны
prep. (+ gen.)к, по направлению кa dh'ionnsaigh a' bhaile по напрвлению к городу, в сторону городаbha am balach a' ruith dha h-ionnsaigh мальчик бежал к ней