МЕДОСМОТР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕДОСМОТР фразы на русском языке | МЕДОСМОТР фразы на сербском языке |
Медосмотр | pregled |
Медосмотр | Sanitarni inspektor |
на медосмотр | na pregled |
МЕДОСМОТР - больше примеров перевода
МЕДОСМОТР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕДОСМОТР предложения на русском языке | МЕДОСМОТР предложения на сербском языке |
Тех, кто не соблюдает правила, принудительно отправляют на медосмотр, где они подвергаются весьма тщательному осмотру и сдают кучу анализов. | Šalje prostitutke u dispanzere i bolnice, na iscrpne pregledne i analize. |
Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси. | Naša misija je- da obavimo rutinski medicinski pregled... arheologa Roberta Krejtera i njegove supruge Nensi. |
- Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал: | D-ime, kada sam rekao Spoku da je vreme za njegov pregled, tvoj logièni prvi oficir, koji nema oseæanja, okrenuo se ka meni i rekao: |
Кроме того, он дважды не явился на медосмотр без веской причины. | Smatram da tvoj argumenat ima znatne logièke defekte. |
Джим, думаю, лучше провести полный медосмотр. | Džime, mislim da treba da te u potpunosti pregledam. |
Я закончил медосмотр всего экипажа. | -Upravo sam dovršio standardne fizièke preglede cele posade. -Odlièno. |
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету. | Nakon poslednjeg lekarskog pregleda svi su proglašeni sposobnim za let. |
- Зачем? Хочу, чтобы это выглядело как медосмотр, если кто-нибудь зайдёт. | Zato što hoæu da izgleda kao da te pregledam ako neko uðe. |
И не хотела останавливаться. Мэри, если твой медосмотр закончен ты нужна в палате "Б". | Meri, ako si završila pregled, traže te u odeljenju B. |
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375. | Rudy Giuliani je danas primio šokantnu vest da mu je holesterol u krvi èak 375. |
Я хотел бы, чтобы доктор Башир провёл медосмотр. Зачем? | Želim da vas doktor pregleda da doznamo više o vama. |
Он блестяще прошел медосмотр. Он знал свою жизнь вне станции. | Prošao je pregled i znao sve o postaji. |
- Обычный медосмотр. Поверните голову, покашляйте. | То је опште испитивање. |
Пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр. Все пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр. | Putnici trece klase u red za sanitarni pregled. |
Вы проходили медосмотр? Конечно. | - Jeste li prošli pregled? |
МЕДОСМОТР - больше примеров перевода