униформа
карто́фель в мунди́ре — кувани кромпир у љусци
честь мунди́ра — војничко достоjaнство
МУНДИР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МУНДИР фразы на русском языке | МУНДИР фразы на сербском языке |
Мундир | Bluza |
мундир | kaput |
мундир | uniformu |
Мундир, один | Bluza - jedna |
носит мундир | nosi uniformu |
МУНДИР - больше примеров перевода
МУНДИР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МУНДИР предложения на русском языке | МУНДИР предложения на сербском языке |
Пока Мелани шила мундир, я приготовила кушак. | Napravila sam ga da pristaje uz odoru od Melanie. |
- Это был гвардейский мундир. | To je bila uniforma državne garde. |
Сходи и возьми его мундир. | Izaðite tamo i odnesite mu uniformu. |
Сейчас твой мундир помнется! | -Fuækaš uniforme! |
Я считаю, что каждый, кто носит мундир своей страны... | Oèekujem da svatko tko nosi uniformu naše zemlje... |
Ведь вы всё ещё носите мундир Колдстримского гвардейского полка. И к тому же, теперь в вашем распоряжении есть телефон. | Још увек носите униформу краљичиних гренадира, а и, сада можете да се послужите телефоном. |
Но я забываю обо всем, когда снимаю мундир и достаю пару пива. | Ali, sve ja to zaboravim kad skinem ovu uniformu i saspem par piva. |
Ты не против, если я сменю мундир на халат? | Neæete zameriti da se presvuèem u ogrtaè? |
Приветствия не для меня, этого требует мундир. | Salutiranje nije zbog mene veæ zbog uniforme. |
Стащить немецкий мундир в оккупированной стране! | Krasti njemaèke uniforme! |
¬от на них смен€л, мундир-то. ѕетруха! | Мењао сам...униформу за њих! Петруха! |
Посмотрите на мой мундир. | Pogledaj ovu jaknu. Bila je prevelika. |
Он живёт среди нас, пользуется всем, что дают ему мундир и звание, Смеется как мы, бранится как мы, а потом вдруг выясняется, что он не с нами, а наблюдает за нами, он не беседует с нами, а подслушивает, берет на заметку и, скрываясь за псевдонимом, поносит нас. | On je živeo sa nama, uživao privilegije... uniforme i èina, smejao se i lumpovao sa nama... a onda se okrenuo protiv nas, on nije jedan od nas. |
Конечно, поверят не служанке, а облаченному в мундир его величества старшему лейтенанту. | Kao sirotu služavku koja se ne usuðuje da kaže ni reè... zato što svi veruju da je oficir svemoguæ. |
Я постоянно себя спрашиваю, не еврей ли наш милый Редль, с той лишь разницей, что вместо кафтана он носит мундир его величества. | Pitam se da li je Redl Jevrej... ali umesto kaftana, nosi uniformu. |
МУНДИР - больше примеров перевода