МЯГКИЙ ← |
→ МЯГКОТЕЛЫЙ |
МЯГКОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мягкость | nežnost |
МЯГКОСТЬ - больше примеров перевода
МЯГКОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мягкость и доброта - давно убиты. | Sva ljubaznost i nežnost u meni je ubijena. |
Больше, чем мастерство - мягкость и доброта. | Више од интелигенције, треба нам доброта и великодушност. |
ну, таких как я, они выгоняют за мягкость. | Ne može svako biti izbaèen iz školskog sistema. |
- Сохранит бархатистую мягкость ваших рук! - Хорошо! | - Ruke æe vam biti nežne kao somot. |
А у доктора Маккоя переизбыток человеческих слабостей. Сентиментальность, мягкость. | Ali dr Mek Koj ima mnoštvo ljudskih slabosti -- sentimentalnost,mekocu. |
Но больше всего в этих китах поражает не мягкость натуры, не сила, а их мозг. | Ali njihova najjaèa odlika nije nežnost niti nasilje, veæ njihov um. |
Капитан Риволти: сама мягкость. | Kapetan Rivolti je oficir i nekako povuèen. |
- Мёд? - * Её мягкость... * | - * Njena mekoæa... * |
Это было быстро. Я тебе предоставила отличную возможноть отшить его, а ты проявила мягкость. | Dam ti savršenu priliku da ga otkaèiš, a ti ništa. |
Дай нам мягкость и решительность, чтобы следовать твоему пути, Господи. | Daj nam nežnosti i odlucnosti da hodimo putevima tvojim. |
В нём есть мягкость, которую я не знал в жизни. | U njemu ima takve nežnosti kakvu u životu nisam video. |
Потому что есть в нём мягкость. | Zato što je u njemu i nežnosti. |
За твоё мужество, за твою мягкость. | Zbog tvoje odluènosti, zbog tvoje nežnosti. |
Что воспримет его мягкость за издевку... и решит, что он придурок... поскольку она давно решила, что все мужчины придурки. | Misliæe da koristi svoju finoæu da se sprda s njom, i zakljuèiæe da je skot. Isto kao što je zakljuèila da su svi muškarci skotovi. |
Сначала придушивают полотенцем, чтобы тело приобрело нужную мягкость и женственность... Потом твоя бабья задница - для уголовничков подарок. | Прво, посеру се на тебе, да би ти тело било меко и женствено а онда, гузицу ти пусте у промет. |