1) набијати, пунити
2) (ексере) забијати
3) (посуђе) разбијати
4) (цену) дизати, набијати
5) (тканину) штампати
6) нагњечити, повредити
наби́ть оско́мину — 1. досадити 2. добити кисео укус у устама
НАБЕРЕЖНАЯ ← |
→ НАБИВАТЬСЯ |
НАБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАБИВАТЬ фразы на русском языке | НАБИВАТЬ фразы на сербском языке |
НАБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАБИВАТЬ предложения на русском языке | НАБИВАТЬ предложения на сербском языке |
Ну что вы, куда там еще набивать. | BOŽE, NE! JAKO JE SKUPA. |
Если он, в таком темпе, продолжит набивать свой рот, здесь скоро тоже не останется ни одной скалы. | Ako nastavi da tako gura glavu, uskoro neæe biti nikakvih stijena ni ovde. |
Тогда ты была моложе, а сейчас у тебя нет основания набивать цену. | Tada si bila mlaða. Sad imaš manje toga za cenkanje. |
Даже не пытайся набивать цену сынок | Ne pokušavaj da se cenjkaš sa mnom! |
Не должен набивать носки в трусы, чтобы хорошо выглядеть. Угу. | Koji ne moraju da stave èarape u gaæe da bi dobro izgledali. |
Но вы сюда пришли не за тем, чтобы набивать животы. | Niste dosli zbog jebene hrane. |
Перестань набивать брюхо и спаси нас! | Prekini da trpaš to u usta i spasi nas. |
Порталы уже вытеснили с рынка половину авиакомпаний, однако тейлоны не могут прилюдно набивать кошельки: | Portali ID je već zamenio pola avio kompanija. |
Я не буду скандалить или набивать себе цену. | Neæu da postanem piljarica i natežem se oko cene. |
Не можем же мы сидеть и, как ни в чём не бывало, набивать желудки. - Насчёт меня можешь не беспокоиться. | Bilo bi jako bešcutno sjediti za stolom i prežderavati se kao da se ništa nije dogodilo. |
Разве мы не договорились набивать конверты? | Zar nismo imali posao da punimo koverte, Ale? |
Найди кого-нибудь другого, кто будет набивать тебе мошну, кто не почувствует твоего приближения, и не поймет, когда ты окажешься рядом. | Nekog ko neæe vidjeti tvoj dolazak ili znati da si stigao. |
А это значит, что ты будешь набивать шишки на своём пруду. | Što je znaèilo da æeš biti ovde i padati. |
Может, ты лучше пойдёшь набивать холодильник Мелани? | -Još bolje, što ne napuniš Melaniein frižider? |
Ну, надеюсь, это благо не включает возвращение в ЛуторКорп, потому как... ты не сможешь просто вернуться в руководство или работать с финансами и набивать карманы в ближайшее время. | Nadam se da ta svrha nije tvoj povratak u LutorKorp, jer... niti æeš ušetati u upravno mesto, niti pustošiti trezor da bi napunio džep. Nisam ovde zbog novca, Leks! |