НАВАЛИВАТЬ ← |
→ НАВАЛОМ |
НАВАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАВАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не могу поверить, что ты серьёзно думаешь навалить на себя ещё одного ребёнка. | Ne mogu da verujem da bi sebi htela da natovariš još jedno dete. |
Похоже придется навалить ужин прямо на все это... | Izgleda da æu morati da strusim veèeru na vrh tog... |
Или я должен навалить прямо на пол? | ! Ili da se poserem na pod? |
Я бы не прочь попасть в Вашингтон и навалить им огромную кучу на газон, прямо около Белого Дома. - Я бы на это посмотрел. | Doðe mi da odem u Vašington i poserem se ispred Bele kuæe. |
Сюда можно навалить подушек, одеял... получится берлога холостяка. | Tu bi mogli biti jastuci, æebad,... lièi na momaèku sobu. |
Конечно, тебе стоило больших мучений прийти сюда и навалить огромную толстую кучу нам под ноги. | Sigurno je to bilo muèenje da doðeš ovamo i posereš veliko, debelo govno na naše noge. - Sada je dosta! |
Можно много ерунды навалить. | Možeš staviti puno sranja. |
Продолжай очищать это пятно от дерьма, чтобы я смогла прийти сюда и навалить здесь снова. | Samo nastavi da ribaš to mesto od kake, tako da kad se vratim mogu da se opet iskakim na isto mesto. |
Правда они могли бы навалить побольше. | Mogli su napuniti posudu malo više. |
Твоему сыночку пора прогуляться и навалить пару метров навоза. | Tvoj sin treba u šetnju da kenja 3 metra usput. |
Я просто говорю – вот было бы круто им в фонтан навалить. | Zar ne bi bilo strava da im se poseremo u fontanu? |