НАВСЕГДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¶ Мы навсегда будем вместе | bi zajedno zauvek |
¶ Мы навсегда будем вместе | Ostali bi zajedno zauvek |
абсолютно всё, исчезнет навсегда | će vam biti oduzeto |
аутсайдера навсегда | autsajdera zauvek |
будем вместе навсегда | biti zajedno zauvek |
будем вместе навсегда | zauvek biti zajedno |
будем вместе навсегда | zauvek zajedno |
будет навсегда | biti zauvek |
будете исключены из игр навсегда | budi zauvek isključen iz igara |
бы навсегда | zauvek |
была навсегда | je zauvek |
были заморожены навсегда | zauvijek ih zamrzavale |
были заморожены навсегда в нашей | zauvijek ih zamrzavale u |
были заморожены навсегда в нашей памяти | zauvijek ih zamrzavale u sjećanju |
были заморожены навсегда в нашей памяти | zauvijek ih zamrzavale u sjećanju. U |
НАВСЕГДА - больше примеров перевода
НАВСЕГДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думал, я там навсегда и останусь, стану горцем. Пока добрейший души человек мне не починил всё в гараже. | Мислио сам да ћу остати да живим са тим планинским људима, али ми је један доброћудни меда од човека поправио у својој гаражи. |
Месье Геранд, это должно остаться между нами навсегда! | Gospodine Gerand, ovo mora ostati meðu nama zauvek! |
Помните, г-н Геранд, я сказал "это навсегда останется между нами" - и я сдержу своё слово! | Seæate li se, gospodine Gernad, ja sam rekaoÈ "Neka to zauvek ostane meðu nama." i ja ispunjavam svoju reè. |
Веномос, гениальный учёный и преступник, стал новым Великим Вампиром и имел одно-единственное желание - навсегда уничтожить журналиста и его друга. | Venomus, genijalni hemièar kriminalac, posao je novi Veliki Vampir sa jednom željom - da zauvek uništi novinara i njegovog druga. |
-Всего лишь навсегда. | - Samo zauvijek. |
Мне хотелось бы быть кем-то другим, чтобы остаться с тобой навсегда. | Volela bih da sam neko drugi. Onda bih zauvek ostala sa tobom. |
И жалкие домишки, изображенные в этом фильме, изчезнут навсегда. | A jadni domovi koje ste vidjeli u ovom filmu nestat æe zauvijek. |
Ну, не обязательно навсегда. | To netreba trajati veèno. |
Мир, счастье, навсегда. | Mir i srecu zauvek. |
И это принадлежит нам, навсегда. | Ovo je samo naše... zauvek. |
Мой авторитет будет раз и навсегда подорван. | Ja ispružim svoju ruku, a on odbije da je prihvati. To bi mnogo doprinelo mom "ugledu", zar ne? |
Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца. | -Pa dokazala sam jedanput zauvijek da je ud moæniji od palca. |
Я почти готова уехать отсюда навсегда. | Ne moraš da me nagovaraš da zauvek napustim ovaj grad. |
Раз и навсегда, я не приду на базар. | Jednom zauvek, neæu doæi na dobrotvornu zabavu. |
Там я уговорю ее закрыть это дело, раз и навсегда. | Štaviše, uveriæu je da, jednom zauvek, odbaci tužbu. |