БОЛЕЗНЕННЫЙ ← |
→ БОЛЕЛЬЩИК |
БОЛЕЗНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не болезнь | ne bolest |
Америке является ишемическая болезнь | Americi su koronarne bolesti |
Америке является ишемическая болезнь сердца | Americi su koronarne bolesti srca |
Америке является ишемическая болезнь сердца. Она | Americi su koronarne bolesti srca |
бестактным, но у доктора Пинчелоу болезнь | dr Pinchelow ima problema |
болезнь | bolest |
болезнь | je bolest |
Болезнь | болест |
Болезнь - это | Bolest je |
Болезнь Ramus | Ramus |
Болезнь Ramus mortium | Ramus mortijum |
болезнь Аддисона | Adisonova bolest |
болезнь Альцгеймера | Alchajmera |
болезнь Альцгеймера | Alchajmerovu bolest |
болезнь Альцгеймера | Alzheimer |
БОЛЕЗНЬ - больше примеров перевода
БОЛЕЗНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это была очень короткая и трагическая болезнь. | To je bila kratka i tragièna bolest. |
"Свинец возвещает нам, что его болезнь - жуткое проклятье!" | "zapisano je ovde u obliku olova da je njegova vrtoglavica svirepa vradžbina." |
Эти симптомы - и сомнамбулизм, и аффектация - как правило, указывают на нервную болезнь - "истерию". | Ta opsednutost - to hodanje u snu, stanje ošamuæenosti... je uobièajeno za nervno oboljenje koje nazivamo histerijom. |
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь. | Doktor je opisao Eleninu uznemirenost kao sitnicu. |
Зоб (The goiter) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего отчета. | Bolest koja ovdje vlada je guša. |
- Береги себя. Наверное, скрутит меня морская болезнь. | -cuvaj se. |
- Может быть. - Нас одолеет морская болезнь. | Možda. |
- Морская болезнь докучает. | Šta? |
Это все его болезнь, из-за неё он говорит такие язвительные вещи. | Bolest je kriva što govori takve zlobne stvari. |
- Что? Как можно вылечить эту болезнь? | Može li se ovakvo stanje izlijeèiti? |
Эту болезнь я не могу вылечить. | Ne bih ti znao odgovoriti na to. |
У тебя еще не началась морская болезнь? | Zar ne dobiješ morsku bolest? |
Это единственная болезнь, от которой нет лекарства. | To je jedina bolest koja nikada nije izleèena. |
А возможно ли, что ее болезнь была серьезнее, чем Вы думали,.. когда исследовали ее, доктор? | -Je li moguæe da je bila bolesnija nego što ste zakljuèili? |
- Плохая память - это почти как болезнь. | -Znaš, loše uspomene su kao bolestan vetar. |