НАЖИМ ← |
→ НАЖИРАТЬСЯ |
НАЖИМАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЖИМАТЬ фразы на русском языке | НАЖИМАТЬ фразы на сербском языке |
Нажимать | Pritiskanje |
нажимать | pritisnem |
нажимать каждые | pritiskati svakih |
нажимать каждые 108 | pritiskati svakih 108 |
нажимать каждые 108 минут | pritiskati svakih 108 minuta |
нажимать кнопку | da pritiskaš dugme |
нажимать кнопку | pritiskaš dugme |
нажимать на все | kliknuti na |
нажимать на курок | povući obarač |
Не смейте нажимать на | Ne pritiskaj |
просто нажимать | pritisne |
НАЖИМАТЬ - больше примеров перевода
НАЖИМАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЖИМАТЬ предложения на русском языке | НАЖИМАТЬ предложения на сербском языке |
ќни не будут нажимать ни на вас, ни на мен€. | Oni njima rade o glavi a ne tebi i meni. |
Я устал нажимать кнопки, устал от секретарей, устал от бизнеса. | Dosta mi je pritiskanja dugmadi, sekretarica, ove kancelarija... |
Он любит нажимать на курок, не так ли? | Voli povlaèiti okidaè, zar ne? |
- Надо нажимать здесь? | - Znaèi povuèem ovde? |
Нажимать в центре, пока не откроется. | "Primeni pritisak na centar sve dok se ne otvori." |
- Для функционирования бизнеса нужно нажимать на кнопки. | Znam šta sam. |
Не абстрактное убийство подобно стрельбе в неизвестного врага на поле битвы, но в закрытой комнате с живым человеческим существом, и нажимать на курок, лицом к лицу. | I to ne neko fiktivno ubistvo pucanjem na nevidljivog neprijatelja u borbi nego stajati u sobi licem u lice sa drugim živim biæem i povuæi obaraè. |
Главное, нажимать медленно... не зная, когда будет выстрел. | Glavno je da fino, polako tisneš bez da znaš kuda æe da ide. |
Как видишь, им удобнее нажимать на кнопки, а не держать письменные принадлежности. | I kao što možeš videti, bolje je dizajniran... za pritiskanje dugmiæa nego za držanje alatki za pisanje. |
Кто-то должен нажимать кнопки. | Neko mora da pritisne dugme. |
Зачем нажимать на спусковой крючок, если можно нажать на кнопку. | Zašto bi pritiskao obaraè kad može da pritisne dugme. |
Итак, что мы хотим делать... это нажимать на курок и нажимать. | Ono što hoæemo uèiniti je da gnjeèimo i gnjeèimo. |
Целиться через это, нажимать на это. | "Naciljaj, pritisni." |
Я не буду нажимать курок. | Бар не бих ја био тај који је повукао ороз. |
Конечно, у нас в прошлом были неприятности, но это же не значит, что он должен нажимать на курок и стрелять! | Nekad smo se svaðali, ali zbog toga nije trebao da puca u mene! |
НАЖИМАТЬ - больше примеров перевода