НАЗЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЗЫВАТЬСЯ фразы на русском языке | НАЗЫВАТЬСЯ фразы на сербском языке |
будем называться | se zovemo |
будет называться | će se zvati |
называться | nazvati |
называться | se zvati |
называться | zvati |
так называться | tog imena |
чтобы называться | da bi se |
НАЗЫВАТЬСЯ - больше примеров перевода
НАЗЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЗЫВАТЬСЯ предложения на русском языке | НАЗЫВАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Я могу избавить тебя от пыток, называться миссис Уильям Саттон. | Ja mogu da vas oslobodim od sobe za muèenje po imenu gospoða Williama Suttona. Bojim se da uzalud traæite svoje vreme. |
С завтрашнего дня он будет называться "Женщина без судьбы". | Od sutra æe nositi naziv "Žena bez sudbine"! |
Позже я слышал, что в Эдо стали появляться ронины, которые даже не заслуживают называться самураями. Они стали угрожать совершить харакири прямо у ворот, но счастливо их покидали, получив несколько монет. | Imam informaciju da je Edo pun bivših ratnika koji sramote našu klasu preteæi da æe izvršiti harakiri na našoj kapiji... ukoliko im se ne udele pare. |
Так он предпочитал называться. | Tako je voleo da ga zovu. |
Большим болваном? Почему? Потому что человек, достойный так называться, употребляет их ежедневно. | Muškarac dostojan tog imena ispaljuje jedan metak na dan od svoje osamnaeste do šezdesete godine. |
Да, если в нём будет сидеть Джексон, он всё равно будет называться Белым домом. | Da je i Jessie Jackson u njoj i dalje bi se zvala Bela kuæa. |
Легрэн рассердился и стал называться Легрэном, как и гувернантка до того как она стала называться Монтиньяк. | - Uzeo je majèino prezime, Legran. |
Но я не знаю, как ты хочешь называться. | Ali ja nisam znao kako želiš da te zovemo. |
— Так она называться? | - Роуг. |
чтобы называться мной? | Kakvo pravo moja glava ima da kaže da je ja? |
Тебе это вряд ли льстит моя красавица называться матерью Ноно | Naroèito jer nije laskavo po tebe da te Nono zove majkom. |
В Англии нет художников, достойных так называться... | Ne postoji engleski slikar, koji je vredan pomena. |
А когда опухоль удалили это стало называться "Видеодромом" | ALI KADA SU UKLONILI TUMOR, TUMOR SE ZVAO VIDEODROM. |
Я думал он будет называться "Титов". | Mislio sam da æete ga nazvati Titov? |
Так он будет называться: | Evo kako æe se zvati: |
НАЗЫВАТЬСЯ - больше примеров перевода