НАЙТИСЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЙТИСЬ фразы на русском языке | НАЙТИСЬ фразы на сербском языке |
же должно там найтись | Mora da postoji nešto |
найтись | nešto |
там найтись | postoji nešto |
то-то же должно там найтись | Mora da postoji nešto |
НАЙТИСЬ - больше примеров перевода
НАЙТИСЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЙТИСЬ предложения на русском языке | НАЙТИСЬ предложения на сербском языке |
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию! Т- сс! | Bar jedna od njih bi mogla biti dobra majka! |
Понимаете ли, он потерялся и не может найтись. | Znate, izgubljen je i ne može se naæi. |
Лишь плебейский кусок дерева. В общем, жизнь тяжёлая, дон Винченцо. Так что должен же найтись друг народа. | Sve u svemu, poslovi idu slabo, don Vinæenco, i ja sa svima moram da budem u dobrim odnosima. |
У нас могло бы найтись место для Кая в команде. | Dobro bi nam došao neko poput Coya u timu. |
Должен был найтись другой путь. | Zastupali su snažnu mirotvornu politiku. |
Теперь эти мальчишки будут знать, что против силы всегда может найтись и другая сила. | Ne, ti momci su sad nauèili da se i nad silom uvek naðe jaèa sila! |
Должно найтись местечко и для меня на твоей фазенде, а? | Da nemate neko mesto i za mene u vašem preduzeæu? |
Меня беспокоит то, что мы находимся в такой близости от нее, но в информации с "Циолковского" обязательно должно найтись предполагаемое время окончательного распада звезды. | Bojim se da smo preblizu, ali rezultati koje je prikupio Ciolkovski reæi æe nam kad æe se zvezda urušiti do kraja. |
В корабельных магазинах обязательно должно что-то найтись. | Ima u brodskim trgovinama. |
Нет... Мистер Симпсон: я имею в виду: что у нас может найтись для вас работа. | Gospodine Simpsone, ono što sam mislio je da možda ipak imamo posao za vas. |
Господин Яссин, у вас должна найтись работа для Айоуба. | Gospodine Jasine, morate Ajubu da date neki posao. U teškoj je situaciji. |
Да ладно, должен же среди этой широчайшей панорамы потных тел найтись кто-то, от кого ты страстно мечтаешь получить отказ. | -Ma daj, mora da postoji neko u ovoj velikoj panorami znojavih tela, za koga žudiš da te odbije. |
Всему, что потеряно, суждено найтись. | Sve što je izgubljeno treba da bude pronaðeno. |
- Просто... будь осторожна, ведь потом, когда все кончится, тебе может не найтись места в этой семье. | Samo pazi na sebe, jer kad ovo sve bude gotovo, možda ovde neæe biti onoliko prostora za tebe koliko misliš. |
...столь пламенными и глубоко прочувствованными словами, какие могли найтись только у человека, охваченного истинной страстью. | ...осећајно и топло као што би, мушкарац јако заљубљен, могао направити. |
НАЙТИСЬ - больше примеров перевода