НАПРАВИТЬ ← |
→ НАПРАВЛЯТЬ |
НАПРАВЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАПРАВЛЕНИЕ фразы на русском языке | НАПРАВЛЕНИЕ фразы на сербском языке |
верное направление | na pravi put |
верное направление | u pravom smeru |
восток. Дай направление | istoku |
восточное направление | na istočnom |
второй. Основное направление правее | 2 po glavnom pravcu |
второй. Основное направление правее | 2 po glavnom pravcu, desno |
Если они сохранят направление и скорость | Ako zadrže trenutnu brzinu i smer |
есть направление | pravac |
Заряд второй. Основное направление правее | Paljba 2 po glavnom pravcu |
Заряд второй. Основное направление правее | Paljba 2 po glavnom pravcu, desno |
и направление | i pravac |
и направление | i smjer |
и направление ветра | i pravac vetra |
изменил направление | promenio smer |
изменил направление | promijenio smjer |
НАПРАВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
НАПРАВЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАПРАВЛЕНИЕ предложения на русском языке | НАПРАВЛЕНИЕ предложения на сербском языке |
Дженна приготовься менять направление. | Džena, budi u pripravnosti da nas okreneš. |
Направление ветра: норд-ост. | Nema vetra. |
Направление ветра: норд-ост. | Smer vetra: severoistok. |
Немецкий народ счастлив... в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели... было заменено на фиксированный четкий курс! | Nemaèki narod je sreæan... jer zna da se stalno menjana vizija... zamenjena èvrstim stavom.! |
- я думал, возможно, он даст мне направление на работу. | -Mislio sam da æe mi, možda naæi neki posao. |
Ты должен будешь пойти к ним в офис И тебе дадут направление на работу | Javi se u ured, daj im ovo i donesi radnu knjižicu. |
Я буду держать направление на эти вершины . | Moram da nadjem orjentir dok ih još vidim. |
Это направление не верно | To nije greška. To nije istinsko Sunce. |
Oсталось лишь одно направление. | Ovo je jedini prilaz koji je ostao. |
Размер, цвет, численность, направление. - Есть горбатые киты, синие, обычные, кашалоты. | - Овуда грбави китови иду, плави,.... главати,... |
Направление полёта 340 градусов от ориентира, высота 10, скорость 400. | Vektor leta, 340 stepeni. Anðeli 10. Brzina, 400. |
Да, вся операция может зависеть от того, как быстро мы сможем менять направление. | Da, èitava operacija može zavisiti od toga koliko možemo precizno da skrenemo. |
Он даст вам направление к доктору Женисье. | On ce vam dati pismo za Dr. Genessier-a. |
Вот направление. | Evo pisma. |
А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. | Sad idu u drugom pravcu. |
НАПРАВЛЕНИЕ - больше примеров перевода