БОРДЮР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бордюр | Ivičnjak |
бордюр | rubnik |
Бордюр | Trotoar |
бордюр и | ivičnjak i |
головой о бордюр | glavom o ivičnjak |
на бордюр | na ivičnjak |
на бордюр | na rubnik |
о бордюр | o ivičnjak |
о бордюр | za ivičnjak |
БОРДЮР - больше примеров перевода
БОРДЮР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр. | Zviznuo sam ga a on je pao i razbio glavu o iviènjak. |
Так или иначе, он... Он упал, и ударился головой о бордюр. | Nekako je... pao je, i udario glavom u iviènjak. |
- Я въехал в бордюр на велосипеде и упал. | Naleteo sam na iviènjak. |
И мне пришла в голову мысль сделать из них бордюр! | Идеална је била оградица цветне леје. |
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр. | Èuo sam pucnjeve, pa sam pogledao kroz prozor, video ovu dvojicu momaka kako istrèavaju, uskaèu u kola, i odvoze se k`o manijaci, sa sve škripom guma u krivini. |
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет... | Kada levi toèak doðe do iviènjaka a desni ima i dalje istu širinu... |
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону. | Pa, '64 Skajlark ima zadnju osovinu iz komada, pa kad se levi toèak popeo, desni bi trebao da se oslanja samo na stranu. |
Я опять кинулась к машине, а она пошла на перехват! В итоге я ударилась головой о бордюр и рассекла губу о свисток | Kad sam htela da uðem u taksi, oborila me je, udarila sam glavom o iviènjak i posekla usnu na pištaljku! |
Осторожно, бордюр! | Šta se desilo 42, ulici, do ðavola? |
Припаркованной недалеко от Адамса, одним колесом она заехала на бордюр. | Паркираном код Адамса с једним точком на тротоару. |
Он споткнулся о бордюр, открывая мне дверь машины. | Slakutao je na iviènjaku držeæi otvorena vrata za mene. |
- Может, о бордюр? | - Rub ploènika? |
Она врезалась в бордюр. Нога соскочила с педали, и машина остановилась. | Udarila je u rubnik, pustila kvaèilo i auto se ugasio. |
Если только ты не думаешь, что твоей жене нужен муж с кровавым обрубком вместо головы,.. ...сейчас же сядь на бордюр. Положи руки на голову и сиди, пока я говорю с офицерами. | Ако мислиш да твојој жени не треба муж са крвавим патрљком уместо главе, онда седи на ивицу тротоара са рукама подигнутим на главу и чекај да попричам са овим полицајцима. |
Это... это бордюр. | To je iviènjak. Iviènjak. Zapamti to. |