НАРУШИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАРУШИТЬ фразы на русском языке | НАРУШИТЬ фразы на сербском языке |
вам нарушить | za reč |
Вы просите меня нарушить | Tražite da prekršim |
меня нарушить | da prekršim |
меня нарушить закон | da prekršim zakon |
могли нарушить | smiju povrijediti |
могу нарушить | mogu |
может нарушить | može da prekrši |
Мы просто хотим нарушить наш | Samo želimo da izbegnemo bol |
Мы просто хотим нарушить наш план | Samo želimo da izbegnemo bol |
нарушить | da prekršimo |
нарушить | prekrše |
нарушить закон | da prekršim zakon |
нарушить закон | kršim zakon |
нарушить закон | prekršim zakon |
нарушить законы | законима |
НАРУШИТЬ - больше примеров перевода
НАРУШИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАРУШИТЬ предложения на русском языке | НАРУШИТЬ предложения на сербском языке |
Я тебя предупреждал... что никто не может нарушить порядок и строй своей сущности будучи не став проклятым. | Upozorio sam te... da nitko ne može pogaziti tradicije svoje vrste i ne biti proklet. |
Мандели, молчаливый и суровый. Время не смогло нарушить потрясающую симметрию этих стен. | Manderley, u tajanstvenoj tišini... sa svojim savršeno simetriènim zidovima. |
Мы - реликты ушедших времен. Я рискнул нарушить уклад. | Mi smo fosili prošlosti... i ja sam se usudio da prekinem niz. |
Но не всегда, Вилли, только чтобы нарушить однообразность. | Ne baš uvek, Vili, tek da razbijemo monotoniju. |
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам! | Al' bude li ona neumoljiva za blage molbe, neka ne da Bog da povredimo pravo božanskoga utoèišta! |
ј дл€ мен€ страшнее всего нарушить слово. | Za mene je isto tako da prekršim zavet. |
Имей в виду, не стоит упоминать при ком-либо на заводе что твой дядя входит в совет директоров. Это, э-э ... может нарушить производственное спокойствие. | Ne spominji nikom na poslu da je tvoj ujak direktor, to bi moglo da poremeti industrijski mir. |
Достаточно нарушить всего одну статью закона военного времени, и вас расстреляют. Он - зачинщик восстания. | Dovoljno je prekrsiti jedan paragraf, svega jedan paragraf ratnih zakona da bi vas streljali. |
Неужели вы не видите, что это касается всех нас что настал момент нарушить молчание. | Zar ne vidiš da se ovo tièe svih nas! Ovo je trenutak kada ne smeš da izigraš poverenje! |
Чтобы нарушить молчание, кто-то заговорил о развлечениях, назначенных на нынешний вечер, или на следующий день, или на последующие дни. | Da prekine tišinu, neko je spomenuo zabavu, koja se prireðuje to veèe, ili sledeæi dan, ali dan kasnije. Više se ne seæam, šta smo potom rekli. |
Ну что ты делаешь? Ты тоже пытаешься нарушить правила? | Šta, i ti me smaraš? |
Нарушить пропорции внутри TARDIS? | I da poremetimo polje meðu dimenzijama unutar TARDIS-a? |
Легко дать, легко нарушить. | To je lažno obeæanje! Lako se daje, lako se prekrši! |
Мы должны нарушить цепь событий, которые привели к этому и выбраться отсюда, может так, как мы не предполагали это делать. | Moramo da prekinemo lanac dogaðaja koji su doveli do toga, a izlazak napolje odavde bi mogao da bude upravo ono što ne bi trebalo da uradimo. |
Я среди счастливых людей, и пришел, чтобы нарушить их праздник. | Svi su ovde veoma sreæni, a ja sam došao da im uništim slavlje. |
НАРУШИТЬ - больше примеров перевода