НАСЛЕДСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСЛЕДСТВО фразы на русском языке | НАСЛЕДСТВО фразы на сербском языке |
в наследство от | nasledila od svoje |
в наследство от матери | nasledila od svoje majke |
Ваше наследство | vaše nasledstvo |
ее наследство | nasledstvo |
Ее наследство | Njeno nasledstvo |
за наследство | oko nasledstva |
законное наследство | наследство |
их наследство | njihovo bogatstvo |
мне в наследство | Nasledio sam |
мое наследство | moje nasledstvo |
моё наследство | moje nasleđe |
мое наследство | moje zaveštanje |
на наследство | na nasledstvo |
на наследство | na nasljedstvo |
налог на наследство | porez |
НАСЛЕДСТВО - больше примеров перевода
НАСЛЕДСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСЛЕДСТВО предложения на русском языке | НАСЛЕДСТВО предложения на сербском языке |
Вы слышали о Томми Роджерсе, который недавно получил в наследство половину магазина Фэлпс. | Èuli ste da je Tomi Rodžers nasledio, pola Felpsove robne kuæe? |
Наследство. | Obiteljski nakit... |
Да, бедный студент без гроша. Но получив в наследство цветы,.. | Neki jadnik koji ne može da sebi priušti kartu, ali je nasledio puno cveæa kojeg pokušava da se otarasi. |
Ооседи сказали, они получили неожиданное наследство. | On i njegova žena su došli do iznenadnog nasledstva, tako kaže njihov komšija. |
Наследство от дедушки Дженота - этого мне не хватало. | Iznenadno nasledstvo od starog deda Dženota. |
Наследство времён, когда его хозяева получали 18 тысяч в неделю. Чистыми. | У то време су зарађивали 18,000 седмично, без пореза. |
А теперь давайте дядюшкино наследство. | Dakle, o kolikom se naslijeðu radi? |
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. | Ove odbitke predstavljaju porez na dobit, državni porezi, porez na nasljedstvo, porez na naslijeðe i porez na život. |
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж... | Zakona o porezu na prihode, porezu na naslijeðe and porezu na promet. |
Что до наших двух героев, то после всех неудач они наконец-то получили свое наследство. | Naša dva heroja nakon svih nesreæa, napokon su došli na svoje naslijeðe. |
Литературное наследство - это совсем не то, что их волнует. | Njihovo književno naslijeðe nije ono što najviše cijene. |
У тебя богатое наследство. | Veliko nasledstvo je tvoje. |
Там... ты найдешь наследство, которое я оставляю тебе, когда мои кости будут покоиться наряду с другими древностями. | Za tebe je. Tu æeš pronaæi nasledstvo koje ti ostavljam, kada smestim kosti meðu ove relikvije. |
Мне осталось... наследство. | Ostavljeno mi je nasledstvo. |
- Вернуть ей наследство. | - Ponovno je zabaštinite. To ne dolazi u obzir. |
НАСЛЕДСТВО - больше примеров перевода